“夢繞伊家古檜間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢繞伊家古檜間”全詩
炊黍留賓不嫌陋,借書度日免長閑。
歸來潩水無水問,夢繞伊家古檜間。
二老舊游唯我在,後生誰復識蒼顏。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《送遜監淮西酒并示諸任二首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《送遜監淮西酒并示諸任二首》是蘇轍寫的詩詞,描述了作者送別遜監淮西時的情景和對遜監淮西的贊美之情。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
淮西留滯昔經年,
唯有諸任時往還。
炊黍留賓不嫌陋,
借書度日免長閑。
歸來潩水無水問,
夢繞伊家古檜間。
二老舊游唯我在,
後生誰復識蒼顏。
中文譯文:
淮西地區的歲月久長地困擾了我,
唯有與諸任相伴才得以往來。
他們愿意在簡陋的房屋中款待客人,
借書消磨時光,不讓閑暇長久困擾。
回來時,淮水已經沒有水可問詢,
夢境中仍然環繞著伊家的古檜間。
我們這兩位老人仍然繼續往來,
年輕人們將來還會認識到我們蒼顏的價值嗎?
詩意和賞析:
這首詩詞表達了蘇轍對遜監淮西以及與他共同度過時光的諸任的感激之情。淮西地區曾經讓蘇轍困擾了很久,而他對遜監淮西的離別表達了一種解脫和輕松的情感。他感激遜監淮西在他困頓時幫助他,他們共同度過了許多時光。
詩中提到的"炊黍留賓不嫌陋"表達了諸任對客人的熱情好客和不計較簡陋條件的態度。他們在簡陋的環境下依然愿意招待客人,展現了他們的豁達和善良。
"借書度日免長閑"表達了在遜監淮西的陪伴下,蘇轍通過閱讀書籍度過了許多閑暇時光,不讓自己陷入長時間的無所事事之中。借書成為了他消磨時間和豐富生活的一種方式。
詩的最后兩句"二老舊游唯我在,後生誰復識蒼顏"表達了蘇轍對自己和遜監淮西的共同經歷的珍視與自豪。他們這兩位老人依然堅持著舊有的游歷和友誼,作者希望年輕人們能夠認識到他們的智慧和價值。
整首詩詞流暢自然,用簡潔的語言表達了作者的感激之情和對友誼的珍視。通過描繪遜監淮西和諸任的形象,以及他們共同度過的時光,詩詞傳遞了一種親切和溫暖的情感,同時也反映了作者對友情和人生的思考。
“夢繞伊家古檜間”全詩拼音讀音對照參考
sòng xùn jiān huái xī jiǔ bìng shì zhū rèn èr shǒu
送遜監淮西酒并示諸任二首
huái xī liú zhì xī jīng nián, wéi yǒu zhū rèn shí wǎng huán.
淮西留滯昔經年,唯有諸任時往還。
chuī shǔ liú bīn bù xián lòu, jiè shū dù rì miǎn zhǎng xián.
炊黍留賓不嫌陋,借書度日免長閑。
guī lái yì shuǐ wú shuǐ wèn, mèng rào yī jiā gǔ guì jiān.
歸來潩水無水問,夢繞伊家古檜間。
èr lǎo jiù yóu wéi wǒ zài, hòu shēng shuí fù shí cāng yán.
二老舊游唯我在,後生誰復識蒼顏。
“夢繞伊家古檜間”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。