“畏人希入城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畏人希入城”全詩
君時共還往,我欲問修行。
早歲識巖客,近時逢絳生。
真能訪茅屋,屣履試將迎。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《贈史文通奉議二首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是蘇轍創作的《贈史文通奉議二首》,以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
有叟住東野,畏人希入城。
君時共還往,我欲問修行。
早歲識巖客,近時逢絳生。
真能訪茅屋,屣履試將迎。
詩意:
這首詩描述了詩人蘇轍與史文通的交往和思考修行的心情。詩中有叟(老人)居住在東野,畏懼人群,不愿進城。當時,蘇轍曾經與史文通一起往返于東野,但現在他想向史文通請教有關修行的問題。早年間,蘇轍就認識了一個住在山巖間的隱士,而近來他又遇到了一個絳(紅色)袍子的人,暗示著這個人可能是一位有學問的官員。蘇轍希望能夠拜訪這位隱士的茅屋,穿著履物試圖前去拜訪。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言展現了蘇轍的對修行和學問的追求。通過對比有叟住東野和自己想拜訪的隱士,詩人表達了他對古代隱士的崇敬和向往,同時也暗示了他對學問精深的人的敬佩。整首詩情感真摯,表達了詩人對于修行和學問的追求,同時也暗示了他對于學識淵博的人的渴望。這首詩通過簡潔的表述,展示了詩人對于人生道路的思考和探索,表達了一種對于精神追求的向往和敬畏之情。
“畏人希入城”全詩拼音讀音對照參考
zèng shǐ wén tōng fèng yì èr shǒu
贈史文通奉議二首
yǒu sǒu zhù dōng yě, wèi rén xī rù chéng.
有叟住東野,畏人希入城。
jūn shí gòng hái wǎng, wǒ yù wèn xiū xíng.
君時共還往,我欲問修行。
zǎo suì shí yán kè, jìn shí féng jiàng shēng.
早歲識巖客,近時逢絳生。
zhēn néng fǎng máo wū, xǐ lǚ shì jiāng yíng.
真能訪茅屋,屣履試將迎。
“畏人希入城”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。