“秋風未免憶鱸魚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋風未免憶鱸魚”全詩
不見失官愁戚戚,但聞高臥起徐徐。
居中舊厭軍容講,補外仍遭城旦書。
此去將身置何許,秋風未免憶鱸魚。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《送顏復赴闕》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《送顏復赴闕》是宋代文學家蘇轍的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
簞瓢未改安貧性,
鳧繹猶傳直道余。
不見失官愁戚戚,
但聞高臥起徐徐。
居中舊厭軍容講,
補外仍遭城旦書。
此去將身置何許,
秋風未免憶鱸魚。
詩意:
這首詩以送別顏復的場景為背景,表達了詩人蘇轍對朋友離去的感慨和思考。詩人自述自己一向安于貧賤的生活,沒有改變自己淡泊名利的性格。他贊頌顏復才學出眾、品行正直,將他的美德傳承下去。雖然詩人不能親眼見到顏復的失意和憂愁,但他能感受到顏復高潔的品性。詩人想象著顏復安靜地躺在床上起床,思考著他的未來。詩人自述自己曾經厭煩過朝廷的虛偽和權謀,但他在官場之外仍然被政治紛爭所困擾。詩人思考著顏復離去后的去向,不禁回憶起過去的歲月和他們共同的經歷。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了蘇轍對顏復的思念和對現實的深思。詩人通過對顏復的贊譽,間接地表達了自己對賢才的敬佩和對朋友的懷念之情。詩中展現了詩人對官場的厭倦和對個人境遇的思考,同時也傳達了對友誼和過去時光的留戀之情。整首詩情感真摯,節奏平穩,通過簡潔的語言和意象,將詩人的情感和思考表達得深入人心。詩人蘇轍以此詩表達了對友誼和真誠的贊美,以及對現實世界的思考和追問。
“秋風未免憶鱸魚”全詩拼音讀音對照參考
sòng yán fù fù quē
送顏復赴闕
dān piáo wèi gǎi ān pín xìng, fú yì yóu chuán zhí dào yú.
簞瓢未改安貧性,鳧繹猶傳直道余。
bú jiàn shī guān chóu qī qī, dàn wén gāo wò qǐ xú xú.
不見失官愁戚戚,但聞高臥起徐徐。
jū zhōng jiù yàn jūn róng jiǎng, bǔ wài réng zāo chéng dàn shū.
居中舊厭軍容講,補外仍遭城旦書。
cǐ qù jiāng shēn zhì hé xǔ, qiū fēng wèi miǎn yì lú yú.
此去將身置何許,秋風未免憶鱸魚。
“秋風未免憶鱸魚”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。