“曼聲微繞殿中央”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曼聲微繞殿中央”全詩
紅燭遙憐風雪暗,黃封微瀉桂椒香。
光明坐覺幽陰破,溫暖深知覆育長。
明日白麻傳好語,曼聲微繞殿中央。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《次韻子瞻十一月旦日鎖院賜酒及燭》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《次韻子瞻十一月旦日鎖院賜酒及燭》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
銅钚玉鎖閉空堂,
腕脫初驚筆札忙。
紅燭遙憐風雪暗,
黃封微瀉桂椒香。
光明坐覺幽陰破,
溫暖深知覆育長。
明日白麻傳好語,
曼聲微繞殿中央。
中文譯文:
銅钚玉鎖將空堂關起,
手脫筆札匆忙中斷。
紅燭遠遠憐惜風雪的黑暗,
黃封微微泄露桂椒的香氣。
光明的明亮感受到幽暗的破裂,
溫暖深知著庇護與培育的長久。
明天白麻傳遞喜訊,
優美的聲音在殿中心緩緩回蕩。
詩意:
這首詩詞描繪了一個朦朧的冬夜,詩人蘇轍將自己關在空蕩的堂室中。他在寫字時手脫離了筆札,被突如其來的思緒所打斷。透過窗戶,詩人看到了外面飄雪的紛紛揚揚,他憐憫紅燭在風雪中黯淡無光的孤寂。同時,他也感受到黃色封套微微泄露出的桂椒香氣。詩人坐在光明之中,卻能感受到幽暗的破裂,體會到溫暖所帶來的庇護與培育的長遠影響。最后,詩人期待著明天的到來,白麻傳遞好消息,曼妙的聲音在殿中回蕩。
賞析:
這首詩詞以冬夜為背景,通過描繪詩人關在空蕩的堂室中的情景,展示了他內心的思考與感悟。詩中運用了對比手法,將紅燭的孤寂與外面風雪的黑暗形成鮮明的對照,表達了對孤獨與寂寞的憐惜之情。同時,通過黃封微瀉的桂椒香氣,將溫暖與光明的元素引入詩中,傳達出希望與激勵的意味。
在詩的結尾,詩人期待明天的到來,白麻傳遞好消息,表達了對美好未來的向往。最后兩句“曼聲微繞殿中央”,通過描寫曼妙的聲音在殿中回蕩,給人一種空靈而綿長的感覺,為整首詩詞增添了一絲神秘與溫馨。
整體而言,這首詩詞通過對冬夜景色的描繪,以及對內心思考與感受的表達,展示了詩人對孤獨與寂寞的思考,同時也透露出對美好未來的渴望與希冀。
“曼聲微繞殿中央”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zi zhān shí yī yuè dàn rì suǒ yuàn cì jiǔ jí zhú
次韻子瞻十一月旦日鎖院賜酒及燭
tóng bù yù suǒ bì kōng táng, wàn tuō chū jīng bǐ zhá máng.
銅钚玉鎖閉空堂,腕脫初驚筆札忙。
hóng zhú yáo lián fēng xuě àn, huáng fēng wēi xiè guì jiāo xiāng.
紅燭遙憐風雪暗,黃封微瀉桂椒香。
guāng míng zuò jué yōu yīn pò, wēn nuǎn shēn zhì fù yù zhǎng.
光明坐覺幽陰破,溫暖深知覆育長。
míng rì bái má chuán hǎo yǔ, màn shēng wēi rào diàn zhōng yāng.
明日白麻傳好語,曼聲微繞殿中央。
“曼聲微繞殿中央”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。