“莫共酒杯疏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫共酒杯疏”全詩
兩行燈下淚,一紙嶺南書。
地說炎蒸極,人稱老病馀。
殷勤報賈傅,莫共酒杯疏。
作者簡介(盧綸)

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。
《夜中得循州趙司馬侍郎書因寄回使》盧綸 翻譯、賞析和詩意
《夜中得循州趙司馬侍郎書因寄回使》是唐代詩人盧綸創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
瘴海寄雙魚,中宵達我居。
在瘴癘之地,我寄出一封信,像是寄給遠方的雙魚,深夜中卻傳到了我的住所。
兩行燈下淚,一紙嶺南書。
兩行淚水在燈光下流淌,一紙嶺南的信函。
地說炎蒸極,人稱老病馀。
這片土地告訴我炎熱與濕潤到了極點,人們稱我為老病余留。
殷勤報賈傅,莫共酒杯疏。
我殷勤地回復了賈傅的來信,請不要因為酒杯間的疏離而疏遠我們的情誼。
這首詩詞描繪了詩人在夜晚收到趙司馬侍郎的來信的情景。詩人身處瘴海之地,寄出了一封信,希望能傳達給遠方的趙司馬侍郎。深夜中,他在兩行燈光下流淚,將一紙嶺南的書信寄出。他描述了此地的炎熱潮濕,自稱為老病余留。最后,他回復了趙司馬侍郎的來信,并表達了對彼此情誼的重視,希望不要因為酒杯間的疏離而疏遠彼此。
這首詩詞情感深沉,通過描述寂靜的夜晚和詩人內心的感受,展現了他在困境中的堅韌和對友誼的珍視。同時,詩人運用了簡潔而富有意境的語言,將自然景物和人情交融在一起,給人以深深的思索和共鳴。整首詩詞以細膩的筆觸描繪了詩人的心境,展示了他對友情的真摯表達。
“莫共酒杯疏”全詩拼音讀音對照參考
yè zhōng de xún zhōu zhào sī mǎ shì láng shū yīn jì huí shǐ
夜中得循州趙司馬侍郎書因寄回使
zhàng hǎi jì shuāng yú, zhōng xiāo dá wǒ jū.
瘴海寄雙魚,中宵達我居。
liǎng xíng dēng xià lèi, yī zhǐ lǐng nán shū.
兩行燈下淚,一紙嶺南書。
dì shuō yán zhēng jí, rén chēng lǎo bìng yú.
地說炎蒸極,人稱老病馀。
yīn qín bào jiǎ fù, mò gòng jiǔ bēi shū.
殷勤報賈傅,莫共酒杯疏。
“莫共酒杯疏”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。