“期爾蹔蹉跎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“期爾蹔蹉跎”全詩
奔走十二蟲,羅網不及遮。
嗟我地上人,豈復奈爾何。
未去不自閑,將去乃喧嘩。
天上驅獸官,為君肯停檛。
魯陽揮長戈,日車果再斜。
釃酒勸爾醉,期爾蹔蹉跎。
偕醉遣爾去,壽考自足夸。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《次韻子瞻記歲莫鄉俗三首其三守歲》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《次韻子瞻記歲莫鄉俗三首其三守歲》是宋代蘇轍創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
於菟絕繩去,
顧兔追龍蛇。
奔走十二蟲,
羅網不及遮。
嗟我地上人,
豈復奈爾何。
未去不自閑,
將去乃喧嘩。
天上驅獸官,
為君肯停檛。
魯陽揮長戈,
日車果再斜。
釃酒勸爾醉,
期爾蹔蹉跎。
偕醉遣爾去,
壽考自足夸。
詩意:
這首詩以歲末迎接新年的鄉俗為題材,表達了作者對光陰流逝和人生無常的思考。詩中描繪了一幅喧囂繁忙的場景,人們忙碌于各種瑣事,無法自得其樂。詩人通過描繪人們追逐兔子、追逐龍和蛇、奔走于十二生肖的形象,表達了人們在塵世中為生計而忙碌的景象。他對現實的狀況感到惋惜和無奈,呼吁人們重新思考生活的意義。
賞析:
這首詩以簡練明快的語言描繪了一個繁忙而喧囂的場景。於菟絕繩去,顧兔追龍蛇,奔走十二蟲,羅網不及遮。這些描寫生動地表達了人們匆忙追逐、奔波勞碌的景象,展現了歲末時節的繁忙氛圍。嗟我地上人,豈復奈爾何,未去不自閑,將去乃喧嘩。作者在此表達了對人們追逐物質、忙于瑣事的痛惜之情,呼吁人們思考生活的真諦。
詩的后半部分,天上驅獸官,為君肯停檛,魯陽揮長戈,日車果再斜,釃酒勸爾醉,期爾蹔蹉跎,偕醉遣爾去,壽考自足夸,通過描繪官員驅趕獸群、戰士揮舞長戈、人們飲酒作樂的畫面,表達了對逃離塵世喧囂和追求自由、閑適的向往。作者希望人們能夠放下繁忙,享受生活的美好。
整首詩以其簡潔明快的語言和生動的描寫,展現了作者對塵世繁忙的反思,并表達了對自由與閑適生活的向往。詩中寄托了作者對人生意義的思考,呼喚人們在忙碌中尋找內心的寧靜和人生的真諦。
“期爾蹔蹉跎”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zi zhān jì suì mò xiāng sú sān shǒu qí sān shǒu suì
次韻子瞻記歲莫鄉俗三首其三守歲
wū tú jué shéng qù, gù tù zhuī lóng shé.
於菟絕繩去,顧兔追龍蛇。
bēn zǒu shí èr chóng, luó wǎng bù jí zhē.
奔走十二蟲,羅網不及遮。
jiē wǒ dì shàng rén, qǐ fù nài ěr hé.
嗟我地上人,豈復奈爾何。
wèi qù bù zì xián, jiāng qù nǎi xuān huá.
未去不自閑,將去乃喧嘩。
tiān shàng qū shòu guān, wèi jūn kěn tíng zhuā.
天上驅獸官,為君肯停檛。
lǔ yáng huī zhǎng gē, rì chē guǒ zài xié.
魯陽揮長戈,日車果再斜。
shāi jiǔ quàn ěr zuì, qī ěr zàn cuō tuó.
釃酒勸爾醉,期爾蹔蹉跎。
xié zuì qiǎn ěr qù, shòu kǎo zì zú kuā.
偕醉遣爾去,壽考自足夸。
“期爾蹔蹉跎”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。