“松下相逢問信然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“松下相逢問信然”全詩
江聲仿佛瞿唐口,石角參差滟滪前。
應有夜猿啼古木,已將秋葉作歸船。
老僧未省游巴蜀,松下相逢問信然。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《游廬山山陽七詠 三峽石橋》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《游廬山山陽七詠 三峽石橋》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三峽波濤飽溯沿,
過橋雷電記當年。
江聲仿佛瞿唐口,
石角參差滟滪前。
應有夜猿啼古木,
已將秋葉作歸船。
老僧未省游巴蜀,
松下相逢問信然。
詩意:
這首詩以游覽三峽石橋為主題,展現了作者對山水自然景觀的感受和思考。詩中描繪了三峽波濤滾滾,回溯沿岸的景象,道出橋上雷電交加的壯觀景象,使人回憶起往昔的歷史記憶。江水的聲音仿佛回蕩在古代的瞿唐口,石橋的形狀參差不齊,水面波浪起伏,形成了一幅美麗的景象。詩人想象中,夜晚應該有猿猴在古老的樹木間啼叫,秋葉也已經隨著船只歸去。最后兩句表達了作者對自己尚未實現游歷巴蜀之愿的遺憾,以及在松樹下與他人相遇并詢問旅行的真實情況的情景。
賞析:
這首詩詞通過對山水景色的描繪和對歷史記憶的回溯,展現了作者對自然的敬畏和對人生的思考。詩中運用了豐富的意象,如三峽波濤、雷電交加的景象,以及瞿唐口、石角參差等描寫,使得整首詩具有生動的形象感。同時,詩人通過描寫夜晚的猿啼古木和秋葉歸船,表達了歲月更迭、人事變遷的情感。最后兩句表達了作者尚未實現心愿的遺憾和對他人旅行經歷的好奇,展示了作者對于探索和追求的向往。
整首詩以山水為背景,通過對自然景觀的描寫,抒發了作者對大自然的贊美和敬畏之情,同時也表達了人生的短暫和無常。這種對自然和人生的思考展示了蘇轍的詩人情懷和對人生哲理的關注,使得這首詩詞具有一定的感慨和深度。
“松下相逢問信然”全詩拼音讀音對照參考
yóu lú shān shān yáng qī yǒng sān xiá shí qiáo
游廬山山陽七詠 三峽石橋
sān xiá bō tāo bǎo sù yán, guò qiáo léi diàn jì dāng nián.
三峽波濤飽溯沿,過橋雷電記當年。
jiāng shēng fǎng fú qú táng kǒu, shí jiǎo cēn cī yàn yù qián.
江聲仿佛瞿唐口,石角參差滟滪前。
yīng yǒu yè yuán tí gǔ mù, yǐ jiāng qiū yè zuò guī chuán.
應有夜猿啼古木,已將秋葉作歸船。
lǎo sēng wèi shěng yóu bā shǔ, sōng xià xiāng féng wèn xìn rán.
老僧未省游巴蜀,松下相逢問信然。
“松下相逢問信然”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。