“故國多賢俊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故國多賢俊”全詩
重來舊游處,兩見近題名。
冉冉須堪把,骎骎歲可驚。
孤轅已南向,疋馬復西征。
入峽猿應苦,還荊雁已鳴。
喜従元帥幕,官職漸崢嶸。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《送張師道楊壽祺二同年》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《送張師道楊壽祺二同年》是蘇轍所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
故國多賢俊,登科并弟兄。
重來舊游處,兩見近題名。
冉冉須堪把,骎骎歲可驚。
孤轅已南向,疋馬復西征。
入峽猿應苦,還荊雁已鳴。
喜従元帥幕,官職漸崢嶸。
譯文:
我的故鄉出了很多賢才,他們都中了科舉,成了我的兄弟。
重回舊地,見到他們名列前茅。
他們的前途將會光明,歲月將會驚嘆他們的輝煌。
有些人已經南向遠行,有些人又要向西征戰。
他們進入險峽,猿猴必定會苦難,而候鳥已經開始鳴叫。
我為他們在元帥的帳下喜悅,他們的官職逐漸高升。
詩意和賞析:
這首詩詞是蘇轍送別張師道和楊壽祺的作品。詩中表達了對兩位同年的朋友的祝福和贊美之情。詩人稱贊故鄉出了很多優秀的人才,他們在科舉考試中脫穎而出,成為了詩人的兄弟。詩人重返故地,見到他們都取得了優異的成績。他們的前途光明,必將引起歲月的驚嘆和注目。
詩中提到有些人已經南下遠行,有些人又要向西征戰,暗示了這些同年之友將在各自的人生道路上奮發向前,面對挑戰和考驗。進入險峽的猿猴預示著他們將遇到困難和艱苦,而歸程的候鳥的鳴叫則象征著時光的流轉和離別之情。
詩的最后,詩人表示對他們在元帥的帳下獲得喜悅之情,預示著他們的官職將逐漸晉升,前途將更加輝煌。
整首詩通過送別的方式,表達了詩人對兩位同年友人的祝福和對他們未來的美好期望。詩詞通過對人生旅途的描繪,表達了作者對朋友們的贊美和對他們前途的憧憬。同時,詩中還透露了離別的憂傷和對友人們面臨的艱辛的關切。整體上,這首詩詞展現了友情、壯志和對未來的美好期待。
“故國多賢俊”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng shī dào yáng shòu qí èr tóng nián
送張師道楊壽祺二同年
gù guó duō xián jùn, dēng kē bìng dì xiōng.
故國多賢俊,登科并弟兄。
chóng lái jiù yóu chù, liǎng jiàn jìn tí míng.
重來舊游處,兩見近題名。
rǎn rǎn xū kān bǎ, qīn qīn suì kě jīng.
冉冉須堪把,骎骎歲可驚。
gū yuán yǐ nán xiàng, pǐ mǎ fù xī zhēng.
孤轅已南向,疋馬復西征。
rù xiá yuán yīng kǔ, hái jīng yàn yǐ míng.
入峽猿應苦,還荊雁已鳴。
xǐ cóng yuán shuài mù, guān zhí jiàn zhēng róng.
喜従元帥幕,官職漸崢嶸。
“故國多賢俊”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。