• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “嶺上西行雙石人”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    嶺上西行雙石人”出自宋代蘇轍的《奉使契丹二十八首其九會仙館二絕句之二》, 詩句共7個字,詩句拼音為:lǐng shàng xī xíng shuāng shí rén,詩句平仄:仄仄平平平平平。

    “嶺上西行雙石人”全詩

    《奉使契丹二十八首其九會仙館二絕句之二》
    嶺上西行雙石人,臨溪照水久逡巡。
    低頭似愧南來使,居處雖高已失身。

    分類:

    作者簡介(蘇轍)

    蘇轍頭像

    蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

    《奉使契丹二十八首其九會仙館二絕句之二》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

    《奉使契丹二十八首其九會仙館二絕句之二》是宋代文學家蘇轍創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    嶺上西行雙石人,
    臨溪照水久逡巡。
    低頭似愧南來使,
    居處雖高已失身。

    詩意:
    這首詩詞描繪了蘇轍擔任使節奉使契丹時的心境和遭遇。詩中的“嶺上”指的是途中的山嶺,而“西行”表示蘇轍向西方前進的旅途。他在山嶺上看到了兩個石人,它們仿佛正在默默地觀察著溪水。這種久久地逡巡、停留觀望的情景,與蘇轍前行的心境產生了共鳴。

    接下來的兩句詩中,蘇轍低頭自省,似乎感到愧疚,因為他是南方的使節,卻遠離了自己的祖國,居處在北方的異域之中。盡管他在契丹的地位很高,但他內心感到自己已經失去了自由和身份。

    賞析:
    這首詩詞通過自然景物的描繪和主人公的內心獨白,表達了蘇轍在契丹使節的身份和境遇下的自省和無奈之情。嶺上的雙石人象征著蘇轍自己,而他們對溪水的久久觀望,折射出蘇轍對自己處境的深思和迷茫。蘇轍低頭自愧的態度,表明他對自己的行動感到內疚,同時也揭示了他對南方故土的思念和對身份認同的渴望。

    整首詩詞情感真摯,文字簡練而富有意境。通過對自然景物的描繪,蘇轍將自己的心境與大自然相融合,以此來抒發自己的情感和思考。這首詩詞既反映了蘇轍個人的境遇和情感,也具有普遍性的人生主題,引發讀者對身份認同、追求自由和思鄉之情的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “嶺上西行雙石人”全詩拼音讀音對照參考

    fèng shǐ qì dān èr shí bā shǒu qí jiǔ huì xiān guǎn èr jué jù zhī èr
    奉使契丹二十八首其九會仙館二絕句之二

    lǐng shàng xī xíng shuāng shí rén, lín xī zhào shuǐ jiǔ qūn xún.
    嶺上西行雙石人,臨溪照水久逡巡。
    dī tóu shì kuì nán lái shǐ, jū chǔ suī gāo yǐ shī shēn.
    低頭似愧南來使,居處雖高已失身。

    “嶺上西行雙石人”平仄韻腳

    拼音:lǐng shàng xī xíng shuāng shí rén
    平仄:仄仄平平平平平
    韻腳:(平韻) 上平十一真  (平韻) 下平十二侵   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “嶺上西行雙石人”的相關詩句

    “嶺上西行雙石人”的關聯詩句

    網友評論


    * “嶺上西行雙石人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“嶺上西行雙石人”出自蘇轍的 《奉使契丹二十八首其九會仙館二絕句之二》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品