• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “前人傳蜜延客住”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    前人傳蜜延客住”出自宋代蘇轍的《收蜜蜂》, 詩句共7個字,詩句拼音為:qián rén chuán mì yán kè zhù,詩句平仄:平平平仄平仄仄。

    “前人傳蜜延客住”全詩

    《收蜜蜂》
    空中蜂隊如車輪,中有王子蜂中尊。
    分房減口未有處,野老解與蜂語言。
    前人傳蜜延客住,後人秉艾催客奔。
    布囊包里鬧如市,坌入竹屋新且完。
    小窗出入旋知路,幽圃首夏花正繁。
    相逢處處命儔侶,共入新宅長子孫。
    今年活計知尚淺,蜜蠟未暇分主人。
    明年少割助和藥,慚愧野老知利源。

    分類:

    作者簡介(蘇轍)

    蘇轍頭像

    蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

    《收蜜蜂》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

    《收蜜蜂》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    收蜜蜂
    空中蜂隊如車輪,
    中有王子蜂中尊。
    分房減口未有處,
    野老解與蜂語言。
    前人傳蜜延客住,
    后人秉艾催客奔。
    布囊包里鬧如市,
    坌入竹屋新且完。
    小窗出入旋知路,
    幽圃首夏花正繁。
    相逢處處命儔侶,
    共入新宅長子孫。
    今年活計知尚淺,
    蜜蠟未暇分主人。
    明年少割助和藥,
    慚愧野老知利源。

    中文譯文:
    蜜蜂進入收蜜人家,空中蜂隊有如車輪。其中有一只尊貴的王子蜂。蜜蜂在分房并減少口子的過程中,無處不在。野老人能夠理解蜜蜂的語言。前人將蜜傳給客人使其停留,后人則拿著艾葉催促客人離去。蜜蜂忙碌地將蜜裝入布囊,像市場一般喧鬧,然后進入新建的竹屋里,整潔而完整。蜜蜂通過小窗口出入,熟知歸巢的路線,幽深的花園里夏天的花朵正茂盛。在任何相逢的地方都命中注定要結為伴侶,一同進入新宅并繁衍后代。今年蜜蜂的工作尚淺,蜜蠟還未來得及分給主人。明年將少割一些蜜來幫助和滋補主人,但野老人對于利益的來源感到慚愧。

    詩意和賞析:
    《收蜜蜂》以蜜蜂為主題,展現了蜜蜂勤勞忙碌的形象,并通過蜜蜂與人類的關系,抒發了作者對人類生活的思考和感慨。詩中描繪了蜜蜂忙碌地采集蜜糖,將蜜糖帶回人家,表現了蜜蜂的勤勞和辛勤工作的形象。蜜蜂不僅為人類提供了蜜糖,還傳遞了人類之間的情感和文化。詩中提到前人將蜜傳給客人讓他們停留,后人則催促客人離去,暗示了人世間的變遷與傳承,以及時間的流轉。蜜蜂進入新宅,象征著新生活的開始和繁榮昌盛的象征。詩中也表達了作者對蜜蜂勤勞努力的贊美和對自己工作尚淺的自省,同時也表達了對利益來源的慚愧之情,體現了作者對生活的思考和對人與自然的關系的感慨。整首詩樸素自然,語言簡練,通過對蜜蜂的描寫展現了蜜蜂的形象和工作,同時也透露出對人類生活和社會價值的思考,具有一定的哲理性抱歉,之前的回答有一些錯誤。《收蜜蜂》并非蘇轍的作品,而是明代文學家楊慎所創作的。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    收蜜蜂
    空中蜂隊如車輪,
    中有王子蜂中尊。
    分房減口未有處,
    野老解與蜂語言。

    前人傳蜜延客住,
    后人秉艾催客奔。
    布囊包里鬧如市,
    坌入竹屋新且完。

    小窗出入旋知路,
    幽圃首夏花正繁。
    相逢處處命儔侶,
    共入新宅長子孫。

    今年活計知尚淺,
    蜜蠟未暇分主人。
    明年少割助和藥,
    慚愧野老知利源。

    中文譯文:
    蜜蜂在空中排列如車輪,
    其中有一只尊貴的王子蜂。
    分房減少蜂巢未有定處,
    野老人能夠解讀蜜蜂的語言。

    前人將蜜糖傳遞給客人請他們停留,
    后人則用艾葉催促客人離去。
    蜜糖被裝入布囊中,熱鬧如市場,
    然后進入新建的竹屋中,完整而新鮮。

    蜜蜂通過小窗口進出,熟悉歸巢的路線,
    在幽靜的花園中,夏季的花朵正盛開茂盛。
    無論何處相逢,都注定成為伴侶,
    共同進入新的家園,生育后代。

    今年蜜蜂的工作尚淺,
    蜜蠟還未來得及分給主人。
    明年少量割取,用作助和藥物,
    我感到慚愧,野老人知道利益的來源。

    詩意和賞析:
    這首詩以蜜蜂為主題,描繪了蜜蜂在采集蜜糖的過程中的景象和工作狀態,同時也折射出人與自然的關系和人類對自然的利用。蜜蜂排列有序,如同車輪,其中有一只尊貴的王子蜂。蜜蜂在筑巢的過程中,分房減口,但尚未找到固定的位置。然而,野老人卻能夠理解蜜蜂的語言,這暗示了人與自然的和諧相處。

    詩中提到前人將蜜糖傳給客人以留他們住下,后人則催促客人離去。這表達了人們對蜜糖的利用和交流的方式的變遷,反映了社會的發展和人類活動的變化。

    蜜蜂將蜜糖裝入布囊中,熱鬧如市場,然后進入新建的竹屋,表現了蜜蜂工作的有序性和蜜糖帶來的繁榮。

    詩中還描述了蜜蜂熟悉歸巢的路線,進出小窗,以及花園中夏季花朵的繁盛景象,展現了蜜蜂對于環境的熟悉和自然界的生機勃勃。

    最后幾句描

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “前人傳蜜延客住”全詩拼音讀音對照參考

    shōu mì fēng
    收蜜蜂

    kōng zhōng fēng duì rú chē lún, zhōng yǒu wáng zǐ fēng zhōng zūn.
    空中蜂隊如車輪,中有王子蜂中尊。
    fēn fáng jiǎn kǒu wèi yǒu chǔ, yě lǎo jiě yǔ fēng yǔ yán.
    分房減口未有處,野老解與蜂語言。
    qián rén chuán mì yán kè zhù, hòu rén bǐng ài cuī kè bēn.
    前人傳蜜延客住,後人秉艾催客奔。
    bù náng bāo lǐ nào rú shì, bèn rù zhú wū xīn qiě wán.
    布囊包里鬧如市,坌入竹屋新且完。
    xiǎo chuāng chū rù xuán zhī lù, yōu pǔ shǒu xià huā zhèng fán.
    小窗出入旋知路,幽圃首夏花正繁。
    xiāng féng chǔ chù mìng chóu lǚ, gòng rù xīn zhái zhǎng zǐ sūn.
    相逢處處命儔侶,共入新宅長子孫。
    jīn nián huó jì zhī shàng qiǎn, mì là wèi xiá fēn zhǔ rén.
    今年活計知尚淺,蜜蠟未暇分主人。
    míng nián shào gē zhù huò yào, cán kuì yě lǎo zhī lì yuán.
    明年少割助和藥,慚愧野老知利源。

    “前人傳蜜延客住”平仄韻腳

    拼音:qián rén chuán mì yán kè zhù
    平仄:平平平仄平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲七遇   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “前人傳蜜延客住”的相關詩句

    “前人傳蜜延客住”的關聯詩句

    網友評論


    * “前人傳蜜延客住”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“前人傳蜜延客住”出自蘇轍的 《收蜜蜂》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品