“岐梁偶有往還詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“岐梁偶有往還詩”全詩
自憐兄力能兼弟,誰肯塤終不聽篪。
西虢春游池百頃,南溪秋入竹千枝。
恨君曾是關中吏,屬和追陪失此時。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《次韻姚孝孫判官見還岐梁唱和詩集》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
這首詩是蘇轍在宋代寫的,題目是《次韻姚孝孫判官見還岐梁唱和詩集》。下面是詩詞的中文譯文:
伯氏文章豈敢知,
Brother Bo's literary talent, how dare I know,
岐梁偶有往還詩。
Qiliang occasionally exchanges poems.
自憐兄力能兼弟,
I myself appreciate my brother's abilities,
誰肯塤終不聽篪。
Who would play the xun and not listen to the chi?
西虢春游池百頃,
In Xiguo, a hundred acres of spring scenery,
南溪秋入竹千枝。
In Nanxi, autumn enters thousands of bamboo branches.
恨君曾是關中吏,
Regretting that you were once an official in Guanzhong,
屬和追陪失此時。
I, as a subordinate, regret not being able to accompany you at this moment.
這首詩表達了蘇轍對姚孝孫判官的敬佩之情和遺憾之情。詩中提到伯氏(指姚孝孫)的文章,蘇轍稱自己不敢夸贊,而姚孝孫卻有岐梁唱和的才華,岐梁是指古代兩個地方的名稱,表示姚孝孫的詩才出眾。蘇轍自憐自己的才能不及姚孝孫,但是他認為自己還能兼顧兄弟之情,以塤(xun)相比,謙虛地表示自己不如姚孝孫的篪(chi,一種樂器)悅耳動聽。詩中還描繪了西虢的春游和南溪的秋景,展示了詩人對美景的贊美。最后兩句表達了對姚孝孫曾經在關中任職的遺憾,蘇轍作為屬和(官員的稱謂)未能追隨姚孝孫一同欣賞美景,感到惋惜。
這首詩以簡潔的語言抒發了詩人對姚孝孫的欽佩和對美景的贊美,同時表達了對逝去時光的遺憾之情。通過對兄弟之情、才華和友情的描繪,詩人展示了自己的情感世界,并對姚孝孫的才華和經歷表示了敬意。整體上,這首詩抒發了作者的感慨和遺憾,展示了他對人生和友情的思考。
“岐梁偶有往還詩”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yáo xiào sūn pàn guān jiàn hái qí liáng chàng hè shī jí
次韻姚孝孫判官見還岐梁唱和詩集
bó shì wén zhāng qǐ gǎn zhī, qí liáng ǒu yǒu wǎng huán shī.
伯氏文章豈敢知,岐梁偶有往還詩。
zì lián xiōng lì néng jiān dì, shuí kěn xūn zhōng bù tīng chí.
自憐兄力能兼弟,誰肯塤終不聽篪。
xī guó chūn yóu chí bǎi qǐng, nán xī qiū rù zhú qiān zhī.
西虢春游池百頃,南溪秋入竹千枝。
hèn jūn céng shì guān zhōng lì, shǔ hé zhuī péi shī cǐ shí.
恨君曾是關中吏,屬和追陪失此時。
“岐梁偶有往還詩”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。