“滿階松竹陰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿階松竹陰”全詩
閉門謝還往,不聞車馬音。
西齋書帙亂,南窗初日升。
展轉守床榻,欲起復不能。
開戶失瓊玉,滿階松竹陰。
客従遠方來,疑我何苦心。
疏拙自當爾,有酒聊共斟。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《南窗》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《南窗》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
京師三日雪,
雪盡泥方深。
閉門謝還往,
不聞車馬音。
西齋書帙亂,
南窗初日升。
展轉守床榻,
欲起復不能。
開戶失瓊玉,
滿階松竹陰。
客従遠方來,
疑我何苦心。
疏拙自當爾,
有酒聊共斟。
詩意:
這首詩描繪了一個冬日的景象,主人公在京師經歷了三天的大雪,雪后泥濘的道路非常深。他關上門,向來訪的客人道別,此時聽不到車馬的聲音。在西齋內,書籍和文稿散亂一地,南窗初升的陽光透過窗戶灑進來。主人翻身守著床榻,想要起身卻無法動彈。他打開戶口,卻發現珍貴的玉器不見了,門前滿是松竹的陰影。一位客人從遠方來到,對主人的心情感到困惑。主人自嘲地說自己粗疏不堪,不過有酒可以共同享用。
賞析:
《南窗》描繪了一個寒冷孤寂的冬日景象,通過自然景物的描寫和主人公的心境抒發了作者的情感。京師的大雪給城市帶來了寒冷和混亂,主人公關上門,與外界隔絕,世事與喧囂都被屏蔽在外。西齋的混亂和南窗初升的陽光形成了鮮明的對比,也反映了主人公內心的冷清與渴望。展轉守床榻,欲起而不能,表現了主人公身體的無力和心靈的困惑。失去瓊玉,滿階松竹陰,暗示著主人公的財富和名譽都已消逝,只剩下寂寞和孤獨。客人的到來使主人公的心情更加復雜,他自嘲自己的粗疏,但又愿意與客人共享美酒,表達了對友誼和情感的渴望。
整首詩詞以冬日的景象為背景,通過描繪自然景物和主人公的心境變化,表達了作者對寂寞和孤獨的思考與感受。詩中運用了對比和意象的手法,以簡潔而深刻的語言展現了作者的情感。
“滿階松竹陰”全詩拼音讀音對照參考
nán chuāng
南窗
jīng shī sān rì xuě, xuě jǐn ní fāng shēn.
京師三日雪,雪盡泥方深。
bì mén xiè hái wǎng, bù wén chē mǎ yīn.
閉門謝還往,不聞車馬音。
xī zhāi shū zhì luàn, nán chuāng chū rì shēng.
西齋書帙亂,南窗初日升。
zhǎn zhuǎn shǒu chuáng tà, yù qǐ fù bù néng.
展轉守床榻,欲起復不能。
kāi hù shī qióng yù, mǎn jiē sōng zhú yīn.
開戶失瓊玉,滿階松竹陰。
kè cóng yuǎn fāng lái, yí wǒ hé kǔ xīn.
客従遠方來,疑我何苦心。
shū zhuō zì dāng ěr, yǒu jiǔ liáo gòng zhēn.
疏拙自當爾,有酒聊共斟。
“滿階松竹陰”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。