“五兩頭平北風急”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五兩頭平北風急”全詩
飛沙卷地日色昏,一半征帆浪花濕。
分類:
作者簡介(盧綸)

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。
《渡浙江》盧綸 翻譯、賞析和詩意
《渡浙江》是唐代文學家盧綸創作的一首詩詞,描述了渡浙江時的情景。
詩詞的中文譯文為:
前船后船未相及,
五兩頭平北風急。
飛沙卷地日色昏,
一半征帆浪花濕。
這首詩意短小卻充滿了張力,通過描繪渡浙江的場景展現出一種壯美與慷慨激昂的氛圍。
詩的賞析可以從以下幾個方面入手:
首先,詩的第一句“前船后船未相及”,以短小的詞句表達出渡江舟船的密集和行船速度的快,給人一種繁忙和緊迫感。
接著,詩中出現的“五兩頭”是指船頭兩旁的木材,用以增加船頭的重量以應對急流。這里的“五兩頭平北風急”形象地描述了江上北風的猛烈,給人一種氣勢磅礴的感覺。
然后是“飛沙卷地日色昏”,這一句描繪了浪花翻飛、河面上升起的浪花如沙一般揚起,接連到遮蔽了天光。這給人以浩浩干云、氣勢宏偉的感覺,增強了詩中氣勢磅礴的意境。
最后一句“一半征帆浪花濕”通過一半征帆被浪花濕潤的描寫,強調了船只在激流中的堅韌與艱苦。整句詩以“一半”為切入點,給讀者留下了想象空間,增加了詩的廣義性。
《渡浙江》通過描繪渡江時的場景,從船只的形象、江風、浪花和沙塵等不同要素入手,展現出了江上波濤洶涌的景象和渡船人的壯志豪情。詩中短小精悍的敘述方式給人以視覺和情感上的沖擊,同時也展示了作者盧綸的詩詞才華。
“五兩頭平北風急”全詩拼音讀音對照參考
dù zhè jiāng
渡浙江
qián chuán hòu chuán wèi xiāng jí, wǔ liǎng tóu píng běi fēng jí.
前船后船未相及,五兩頭平北風急。
fēi shā juǎn dì rì sè hūn, yī bàn zhēng fān làng huā shī.
飛沙卷地日色昏,一半征帆浪花濕。
“五兩頭平北風急”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。