“料峭東風助臘寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“料峭東風助臘寒”全詩
滿床書卷何曾讀,數步湖光自不閑。
夢想綠楊垂后浦,眼看紅杏照前山。
新春漸好君歸速,不見游人暮不還。
〈湖前小山曰杏山。
〉
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《次韻文務光秀才游南湖》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《次韻文務光秀才游南湖》是蘇轍所作,描繪了作者在南湖游玩時的心境和景色。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
料峭東風助臘寒,
寒冬時節,寒冷的東風更加加劇了寒意,
汀瀅白酒借衰顏。
湖邊波光粼粼,白酒沁人心脾,令人忘卻倦容。
滿床書卷何曾讀,
滿滿一床的書卷,卻從未讀過一本,
數步湖光自不閑。
只需踏上幾步,湖光景色自然使人心神不寧。
夢想綠楊垂后浦,
憧憬著綠柳垂懸在湖的后浦,
眼看紅杏照前山。
眼前的紅杏樹照亮了前方的山巒。
新春漸好君歸速,
新春漸近,希望你早日歸來,
不見游人暮不還。
卻不見游人歸來,夜幕將至。
這首詩詞以南湖為背景,描繪了冬日湖光的寂寥和寒冷,以及作者在湖邊游玩時的心境。詩中采用了對比的手法,通過冷冽的東風和湖邊的美景來襯托出作者內心的孤獨和渴望。作者對于滿床未讀的書卷表示惋惜,同時也表達了對湖光景色的無法釋懷和無法專心讀書的心情。在湖光的映照下,作者憧憬著綠柳掛在湖的后浦,同時也感嘆著紅杏樹的美麗。最后,作者表達了對春天的期待和對歸人的思念,暗示著他希望早日與朋友團聚,但卻不見游人歸來,給詩篇帶來一絲無奈和凄涼的情感。
這首詩詞通過對自然景色的描繪,展現了作者細膩的感受和內心的情感。蘇轍以簡練的語言,表達了對美好事物的向往和對離別的思念,給人一種清新而凄美的感受。同時,通過對景物的描寫,使讀者也能感受到湖光山色的美麗和孤寂。整首詩詞以自然景物為線索,以情感為主線,將作者的心境與自然景色相融合,給人以思考和共鳴的空間。
“料峭東風助臘寒”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wén wù guāng xiù cái yóu nán hú
次韻文務光秀才游南湖
liào qiào dōng fēng zhù là hán, tīng yíng bái jiǔ jiè shuāi yán.
料峭東風助臘寒,汀瀅白酒借衰顏。
mǎn chuáng shū juàn hé zēng dú, shù bù hú guāng zì bù xián.
滿床書卷何曾讀,數步湖光自不閑。
mèng xiǎng lǜ yáng chuí hòu pǔ, yǎn kàn hóng xìng zhào qián shān.
夢想綠楊垂后浦,眼看紅杏照前山。
xīn chūn jiàn hǎo jūn guī sù, bú jiàn yóu rén mù bù hái.
新春漸好君歸速,不見游人暮不還。
hú qián xiǎo shān yuē xìng shān.
〈湖前小山曰杏山。
〉
“料峭東風助臘寒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。