“投竄千山恨不深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“投竄千山恨不深”全詩
重來疋馬君何事,歸去飛鴻我未能。
養氣經年惟脫粟,讀書終夜有寒燈。
安心且作衰慵伴,海底鯤魚會化鵬。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《迎寄王適》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《迎寄王適》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
投竄千山恨不深,
扁舟夏涉氣如烝。
重來疋馬君何事,
歸去飛鴻我未能。
養氣經年惟脫粟,
讀書終夜有寒燈。
安心且作衰慵伴,
海底鯤魚會化鵬。
詩詞中的"投竄千山恨不深"表達了詩人蘇轍在流亡途中對原鄉的深深思念之情。他由于政治原因被迫離開故鄉,心中充滿了對家鄉的癡念之情,對于離開家園的痛苦和無奈之情深深地體現在這句詩中。
"扁舟夏涉氣如烝"描繪了蘇轍流亡途中的艱辛和辛苦。他乘坐簡陋的小船,頂著酷熱的夏天,渡過千山萬水,旅途中炎熱的空氣如同冒著煙霧一般令人窒息。
"重來疋馬君何事,歸去飛鴻我未能"表達了蘇轍對友人王適的思念和不解。詩人蘇轍在流亡途中會見到友人王適,但他無法理解王適為何要重返故鄉,而自己卻無法回到故鄉,心中對于友人的歸鄉之事充滿了無奈和遺憾。
"養氣經年惟脫粟,讀書終夜有寒燈"表達了蘇轍在流亡途中過著艱苦的生活。他在外流亡多年,勉力養活自己,只能吃粗糧維持生計。同時,他夜以繼日地讀書,為了追求知識而奮斗,通過寒冷的燈光,他不畏艱辛,堅持不懈地追求自己的學業。
"安心且作衰慵伴,海底鯤魚會化鵬"表達了蘇轍的豁達心態和對未來的期許。他安于現狀,與衰慵為伴,不計較物質的得失。他相信像海底的鯤魚一樣,有一天會化身為巨大的鵬鳥,實現自己的宏大抱負。
這首詩詞描繪了蘇轍在流亡途中的心情和生活狀態。他對故鄉的思念和無奈之情、艱苦的旅途、對友人歸鄉的不解、艱苦的生活以及對未來的希望都在詩中得到了表達。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過自我抒發和對比手法,表達了詩人的情感和思考,展示了他對人生和未來的獨特見解。
“投竄千山恨不深”全詩拼音讀音對照參考
yíng jì wáng shì
迎寄王適
tóu cuàn qiān shān hèn bù shēn, piān zhōu xià shè qì rú zhēng.
投竄千山恨不深,扁舟夏涉氣如烝。
chóng lái pǐ mǎ jūn hé shì, guī qù fēi hóng wǒ wèi néng.
重來疋馬君何事,歸去飛鴻我未能。
yǎng qì jīng nián wéi tuō sù, dú shū zhōng yè yǒu hán dēng.
養氣經年惟脫粟,讀書終夜有寒燈。
ān xīn qiě zuò shuāi yōng bàn, hǎi dǐ kūn yú huì huà péng.
安心且作衰慵伴,海底鯤魚會化鵬。
“投竄千山恨不深”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。