“北風吹微云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北風吹微云”全詩
濁水污人思,野寺為我清。
昔游有遺詠,枯墨存高甍。
故人獨未來,一樽誰與傾。
北風吹微云,莫寒依月生。
前望邦溝路,卻指鐵甕城,茅檐卜茲地,江水供晨烹。
試問東坡翁,畢老幾此行。
奔馳力不足,隱約性自明。
早為歸耕計,免慚老僧榮。
〈僧榮,斗野主人也。
子瞻將卜居丹陽蒜山下,此亭正當歸路,故云爾。
〉
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《和子瞻次孫覺諫議韻題郡伯閘上斗野亭見寄》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《和子瞻次孫覺諫議韻題郡伯閘上斗野亭見寄》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
扁舟未遽解,坐待兩閘平。
我乘著小船還未急速解纜,坐在此處等待兩個閘門平開。
濁水污人思,野寺為我清。
渾濁的水污染了人的思緒,而野外的寺廟卻給我帶來寧靜。
昔游有遺詠,枯墨存高甍。
過去的游歷留下了詩歌的贊美,枯墨保存在高高的門楣上。
故人獨未來,一樽誰與傾。
故友獨自未到來,一杯酒又無人與我共享。
北風吹微云,莫寒依月生。
北風輕輕吹拂著微云,不要讓寒冷侵襲依偎的月亮。
前望邦溝路,卻指鐵甕城。
向前望去是通往邦溝的路,但眼前卻指向鐵甕城。
茅檐卜茲地,江水供晨烹。
茅草覆蓋的房檐指示著這片土地,江水供應早晨的烹飪。
試問東坡翁,畢老幾此行。
請問東坡先生,畢老幾次前來此地?
奔馳力不足,隱約性自明。
奔馳的力量不足,模糊的本質自然清晰。
早為歸耕計,免慚老僧榮。
早已決定回歸務農,免得丟失了作為老僧的榮耀。
(注:僧榮,斗野主人也。子瞻將卜居丹陽蒜山下,此亭正當歸路,故云爾。)
(注解:僧榮,指斗野亭的主人。子瞻準備在丹陽蒜山下安家,斗野亭正好在回程路上,所以寫下這些詩句。)
這首詩詞通過描繪作者乘船等待閘門平開的情景,表達了對渾濁世俗的思考和對心靈凈化的渴望。作者通過對自然景物和人文景觀的描繪,表現出對過去友誼和旅行經歷的回憶,并表達了對故友的思念和對共享歡樂的渴望。詩詞中運用了對自然風景的描繪,以及對歷史人物的提及,展示了蘇轍獨特的寫作風格和對人生境遇的思考。整首詩以簡潔而富有意境的語言,抒發了作者對理想生活和追求內心平靜的追求,展現了蘇轍深邃的思想和才華橫溢的詩詞才能。
“北風吹微云”全詩拼音讀音對照參考
hé zi zhān cì sūn jué jiàn yì yùn tí jùn bó zhá shàng dòu yě tíng jiàn jì
和子瞻次孫覺諫議韻題郡伯閘上斗野亭見寄
piān zhōu wèi jù jiě, zuò dài liǎng zhá píng.
扁舟未遽解,坐待兩閘平。
zhuó shuǐ wū rén sī, yě sì wèi wǒ qīng.
濁水污人思,野寺為我清。
xī yóu yǒu yí yǒng, kū mò cún gāo méng.
昔游有遺詠,枯墨存高甍。
gù rén dú wèi lái, yī zūn shuí yǔ qīng.
故人獨未來,一樽誰與傾。
běi fēng chuī wēi yún, mò hán yī yuè shēng.
北風吹微云,莫寒依月生。
qián wàng bāng gōu lù, què zhǐ tiě wèng chéng, máo yán bo zī dì, jiāng shuǐ gōng chén pēng.
前望邦溝路,卻指鐵甕城,茅檐卜茲地,江水供晨烹。
shì wèn dōng pō wēng, bì lǎo jǐ cǐ xíng.
試問東坡翁,畢老幾此行。
bēn chí lì bù zú, yǐn yuē xìng zì míng.
奔馳力不足,隱約性自明。
zǎo wèi guī gēng jì, miǎn cán lǎo sēng róng.
早為歸耕計,免慚老僧榮。
sēng róng, dòu yě zhǔ rén yě.
〈僧榮,斗野主人也。
zi zhān jiāng bǔ jū dān yáng suàn shān xià, cǐ tíng zhèng dāng guī lù, gù yún ěr.
子瞻將卜居丹陽蒜山下,此亭正當歸路,故云爾。
〉
“北風吹微云”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。