“盥濯夜氣清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盥濯夜氣清”全詩
整巾未皇坐,雙櫓軋已鳴。
日出江霧散,江上山従橫。
區區茅舍翁,曉出露氣腥。
收筒得大鯉,愛惜不忍烹。
持之易斗粟,朝飰厭魚羹。
蕭蕭遠風起,泛泛野雁驚。
忽過百余里,山水互變更。
逢舟問所如,彼此不知名。
超超江湖間,殊勝地上行。
旦游市井喧,莫宿無人聲。
江上誠足樂,無怪陶朱生。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《江上早起》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《江上早起》是蘇轍所寫的一首宋代詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
晨興孤舟上,洗滌夜空清。
整理衣冠未就座,雙櫓已經響。
太陽升起江霧消散,江水旁山連綿。
我住簡陋茅舍的老翁,早晨起床露氣腥。
捕到一條大鯉魚,心生憐愛不忍烹。
拿著它換得一袋粟米,早餐嫌棄魚羹。
涼風吹拂,野雁驚起飛翔。
忽然穿越百余里,山水景色不斷變更。
遇到別的船只詢問彼此去向,陌生的相遇。
越過江湖的邊界,進入了陌生而美麗的地方。
早晨游覽市井的喧鬧,沒有人聲的宿舍。
在江上真是夠快樂,難怪陶淵明這樣生活。
詩意:
《江上早起》描繪了一位早晨起床后乘坐孤舟在江上的景象。詩人蘇轍以簡潔的語言描繪了清晨江上的景色和他的日常生活。他清洗夜晚的沉悶,整理好衣冠,準備開始新的一天。同時,他也表達了對自然環境的敏感和對生活的熱愛。在江上,他捕到一條大鯉魚,但出于憐愛之情,不忍心將其烹煮,而是用它換取了一袋粟米作為早餐。他與野雁一起飛翔,穿越山水之間,感受到了陌生而美麗的景色。在早晨游覽市井的喧鬧中,他享受到了寧靜和快樂。
賞析:
《江上早起》以簡練、自然的語言描繪了詩人清晨一天的開始。詩人蘇轍通過描寫清晨的江上景色、自然和日常生活,表達了對自然環境的感受和對簡樸生活的向往。他在忙碌的生活中,依然能夠欣賞到江水、山巒和鳥雁的美麗,體驗到寧靜與歡樂。詩中的主人公是一個普通的老翁,他以平凡的生活態度和對自然的敏感,展現了一種淡泊名利、享受生活的心態。整首詩詞情感真摯,用簡潔的語言描繪出了清晨江上的美景,展示了作者對生活的熱愛和對自然的敬畏。這種淡泊名利、追求內心平靜的生活觀念,也是蘇轍作品中常見的主題之一。
“盥濯夜氣清”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng zǎo qǐ
江上早起
chén xīng gū zhōu shàng, guàn zhuó yè qì qīng.
晨興孤舟上,盥濯夜氣清。
zhěng jīn wèi huáng zuò, shuāng lǔ yà yǐ míng.
整巾未皇坐,雙櫓軋已鳴。
rì chū jiāng wù sàn, jiāng shàng shān cóng héng.
日出江霧散,江上山従橫。
qū qū máo shè wēng, xiǎo chū lù qì xīng.
區區茅舍翁,曉出露氣腥。
shōu tǒng dé dà lǐ, ài xī bù rěn pēng.
收筒得大鯉,愛惜不忍烹。
chí zhī yì dòu sù, cháo fàn yàn yú gēng.
持之易斗粟,朝飰厭魚羹。
xiāo xiāo yuǎn fēng qǐ, fàn fàn yě yàn jīng.
蕭蕭遠風起,泛泛野雁驚。
hū guò bǎi yú lǐ, shān shuǐ hù biàn gēng.
忽過百余里,山水互變更。
féng zhōu wèn suǒ rú, bǐ cǐ bù zhī míng.
逢舟問所如,彼此不知名。
chāo chāo jiāng hú jiān, shū shèng dì shàng xíng.
超超江湖間,殊勝地上行。
dàn yóu shì jǐng xuān, mò sù wú rén shēng.
旦游市井喧,莫宿無人聲。
jiāng shàng chéng zú lè, wú guài táo zhū shēng.
江上誠足樂,無怪陶朱生。
“盥濯夜氣清”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。