“楚客病來鄉思苦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚客病來鄉思苦”全詩
紫陌夜深槐露滴,碧空云盡火星流。
清風刻漏傳三殿,甲第歌鐘樂五侯。
楚客病來鄉思苦,寂寥燈下不勝愁。
分類:
作者簡介(盧綸)

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。
《長安疾后首秋夜即事(一作陳羽詩)》盧綸 翻譯、賞析和詩意
長安疾后首秋夜即事(一作陳羽詩)
九重深鎖禁城秋,月過南宮漸映樓。
紫陌夜深槐露滴,碧空云盡火星流。
清風刻漏傳三殿,甲第歌鐘樂五侯。
楚客病來鄉思苦,寂寥燈下不勝愁。
中文譯文:
長安的禁城深沉而安寧,秋天如約而來,月亮經過了南宮,逐漸照亮了宮樓。
深夜里,紫色的大道上滴露從槐樹上滴落,碧空中云層散盡,繁星像河流一般閃爍。
清風吹過,宮殿里的漏刻聲傳到了三殿之間,官吏和王侯們正起居之間吟唱著歌曲,鐘聲奏響,樂聲吟唱。
患病的楚客來到了長安,思念家鄉的痛苦難忍,寂寥的燈下,心情非常沉重。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋夜里寂寥的長安禁城的景象,通過細膩的描寫給人一種寧靜的感覺。作者運用了豐富的意象來表現秋天夜晚的寂寥和思鄉之情。
首部描繪了一個宮廷的月下景象,通過“月過南宮漸映樓”這一形象描寫,給人帶來寧靜和祥和的感覺。接下來,作者用“紫陌夜深槐露滴,碧空云盡火星流”描繪了深夜里街道上的景象,通過云層散盡和繁星閃爍的描寫,給人一種漸漸寂寥的感覺。
最后,作者借楚客的身份,表達了楚客患病來到長安后思鄉的痛苦和苦悶。通過“寂寥燈下不勝愁”這個形象的描寫,展現了楚客深深的思念和無盡的憂愁。
整首詩以詩人的長安之行為線索,通過景物的描繪和楚客的病情,展示了唐代長安的寧靜和寂寥的特點。整個詩篇情感含蓄而深沉,給人一種思鄉的憂傷和溫暖感受。
“楚客病來鄉思苦”全詩拼音讀音對照參考
cháng ān jí hòu shǒu qiū yè jí shì yī zuò chén yǔ shī
長安疾后首秋夜即事(一作陳羽詩)
jiǔ zhòng shēn suǒ jìn chéng qiū, yuè guò nán gōng jiàn yìng lóu.
九重深鎖禁城秋,月過南宮漸映樓。
zǐ mò yè shēn huái lù dī,
紫陌夜深槐露滴,
bì kōng yún jǐn huǒ xīng liú.
碧空云盡火星流。
qīng fēng kè lòu chuán sān diàn, jiǎ dì gē zhōng yuè wǔ hóu.
清風刻漏傳三殿,甲第歌鐘樂五侯。
chǔ kè bìng lái xiāng sī kǔ, jì liáo dēng xià bù shèng chóu.
楚客病來鄉思苦,寂寥燈下不勝愁。
“楚客病來鄉思苦”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。