“勝游還與邦人共”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勝游還與邦人共”全詩
歸來筑室傍湖東,勝游還與邦人共。
公年未老發先衰,對酒清歡似昔時。
功成業就了無事,令名付與他人知。
平生著書今絕筆,閉門燕居未嘗出。
忽來湖上尋舊游,坐令湖水生顏色。
酒行樂作游人多,爭觀竊語誰能呵。
十年思潁今在潁,不飲耐此游人何。
分類: 西湖
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《陪歐陽少師永叔燕穎州西湖》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《陪歐陽少師永叔燕穎州西湖》是宋代蘇轍創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
陪伴歐陽少師永叔游穎州西湖,
種植了西湖的花草和樹木,
仁人實際使得甘棠花更加繁盛。
歸來后在湖東筑起了房屋,
再次游覽勝地與同鄉共享歡樂。
公年紀尚未老,但感到身體逐漸衰老,
面對酒杯,清歡似乎還是昔日的樣子。
功業已經完成,再無其他事務,
名聲留給后人傳頌。
一生寫作的筆墨已經告一段落,
閉門不出,宛如燕子般棲居在家。
忽然來到湖上重游舊地,
坐在那里,湖水也因此而變得更加美麗。
在飲酒作樂的游人中,
爭相觀看,偷偷交談,誰能夠理解呢。
十年思念潁州,如今在潁州,
不再飲酒,耐不住這個游人的心情。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了蘇轍陪伴歐陽修游玩穎州西湖的場景和心情。蘇轍和歐陽修一起在西湖種植花草樹木,使得甘棠花更加繁盛。歸來后,在湖東筑起房屋,再次游覽西湖勝地,與同鄉們共享歡樂。詩中表達了作者對歐陽修的尊敬和對友誼的珍惜。
詩中的"公年未老發先衰"表達了作者對自身身體逐漸衰老的感慨,回首往事時,飲酒的清歡如同昔日。作者認為自己的功業已經完成,不再有其他事務,將名聲傳承給后人。他閉門不出,宛如燕子般棲居在家中,專心著書寫作。
然而,忽然來到湖上重游舊地,坐在那里,湖水也因此而變得更加美麗。在游人中,爭相觀看,私下交談,但誰能真正理解其中的意境呢。
最后兩句表達了作者對潁州的思念,但在潁州時已不再飲酒,無法忍受游人的心情。
整首詩詞通過描繪西湖的美景、展示作者對友誼和家鄉的情感,以及對時光流轉和個人命運的思考,表達了對逝去時光的懷念和對人生的感慨。通過對自然景色和內心情感的描繪,詩詞傳遞出深沉的哲理和情感,展示了蘇轍獨特的寫作風格和思想境界。
“勝游還與邦人共”全詩拼音讀音對照參考
péi ōu yáng shǎo shī yǒng shū yàn yǐng zhōu xī hú
陪歐陽少師永叔燕穎州西湖
xī hú cǎo mù gōng suǒ zhǒng, rén rén shí shǐ gān táng zhòng.
西湖草木公所種,仁人實使甘棠重。
guī lái zhù shì bàng hú dōng, shèng yóu hái yǔ bāng rén gòng.
歸來筑室傍湖東,勝游還與邦人共。
gōng nián wèi lǎo fā xiān shuāi, duì jiǔ qīng huān shì xī shí.
公年未老發先衰,對酒清歡似昔時。
gōng chéng yè jiù liǎo wú shì, lìng míng fù yǔ tā rén zhī.
功成業就了無事,令名付與他人知。
píng shēng zhù shū jīn jué bǐ, bì mén yàn jū wèi cháng chū.
平生著書今絕筆,閉門燕居未嘗出。
hū lái hú shàng xún jiù yóu, zuò lìng hú shuǐ shēng yán sè.
忽來湖上尋舊游,坐令湖水生顏色。
jiǔ xíng lè zuò yóu rén duō, zhēng guān qiè yǔ shuí néng ā.
酒行樂作游人多,爭觀竊語誰能呵。
shí nián sī yǐng jīn zài yǐng, bù yǐn nài cǐ yóu rén hé.
十年思潁今在潁,不飲耐此游人何。
“勝游還與邦人共”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。