“新書久溷里中生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新書久溷里中生”全詩
遣師今見朝廷意,文律還應似兩京。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《送家安國赴成都教授三絕》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《送家安國赴成都教授三絕》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
石室多年款志平,
新書久溷里中生。
遣師今見朝廷意,
文律還應似兩京。
詩意:
這首詩詞寫的是蘇轍送別家安國去成都任教的場景。詩人在開頭提到自己在石室中默默耕耘多年,表達了他為官清廉、志向平和的心態。接著,詩人稱贊家安國的學問新書在小茅山中已經醞釀了很久,即將問世。然后,詩人說家安國受命去朝廷任教,表示他對家安國的才華和學術造詣非常認可。最后一句表達了詩人對家安國的期望,希望他在成都教授的崗位上能夠秉持著與京城(指東京和洛陽)相似的文風和法度。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對家安國的贊美和送別之情。詩人通過自己多年的官場經歷,對家安國的學問和才華給予了高度評價,認為他的新書將會是一部有重要價值的作品。詩人對家安國受命去朝廷任教的贊賞和期待,體現了對他未來事業的支持和祝福。最后一句表達了對家安國在成都教授一職上能夠繼承東京和洛陽的文風和法度的希望,這也是對家安國的期望和鼓勵。
整首詩詞情感平實,沒有過多的修飾和華麗的辭藻,但通過簡練的文字和樸素的表達,傳遞出了作者對家安國的深情厚意和對他未來發展的期許。詩詞體現了宋代文人的風范和為學之心,同時也展現了作者對友人的真摯情感和對學問的推崇。這首詩詞在簡短的篇幅內展示了作者的才情和對友人的贊揚,具有較高的藝術價值。
“新書久溷里中生”全詩拼音讀音對照參考
sòng jiā ān guó fù chéng dū jiào shòu sān jué
送家安國赴成都教授三絕
shí shì duō nián kuǎn zhì píng, xīn shū jiǔ hùn lǐ zhōng shēng.
石室多年款志平,新書久溷里中生。
qiǎn shī jīn jiàn cháo tíng yì, wén lǜ hái yīng shì liǎng jīng.
遣師今見朝廷意,文律還應似兩京。
“新書久溷里中生”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。