“春暖出茅亭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春暖出茅亭”全詩
易諳馴鹿性,難辨鬭禽情。
妻喜栽花活,童夸斗草贏。
翻嫌我慵拙,不解強謀生。
分類:
《春日述懷》魏野 翻譯、賞析和詩意
《春日述懷》是一首宋代詩詞,作者魏野。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春暖出茅亭,
攜筇傍水行。
易諳馴鹿性,
難辨鬭禽情。
妻喜栽花活,
童夸斗草贏。
翻嫌我慵拙,
不解強謀生。
中文譯文:
春天溫暖,我走出茅亭,
手拿竹竿,靠水邊行走。
我容易了解馴鹿的本性,
卻難以辨別戰斗性禽鳥的情感。
妻子喜歡種花,
孩子夸獎我斗草贏了。
我翻來覆去地嫌棄自己懶散愚笨,
不明白強求生計的意義。
詩意和賞析:
這首詩詞以春天的景象為背景,表達了詩人對生活的思考和感嘆。
詩的開頭描述了春天的溫暖和詩人離開茅亭的情景,展現了春日的美好和詩人積極向前的姿態。
接下來的兩句表達了詩人對動物行為的觀察。詩人認為了解馴鹿的性情相對容易,但對于鬥禽的情感和行為卻難以辨別。這里可以理解為詩人對人與自然、人與動物之間的相互理解和溝通的思考。
詩的后半部分,詩人描述了家庭生活中妻子喜歡種花,孩子夸獎詩人斗草贏了。然而,詩人卻反復嫌棄自己懶散愚笨,對強求生計的意義感到困惑。這表達了詩人對自己生活狀態的反思和自省,對于生活的困惑和迷茫。
整首詩詞通過對春天景象的描寫和對個人生活的思考,展現了詩人對生活的矛盾感受和思想的追問。同時,詩中也體現了一種對自然和人生的深刻觀察和思考,表達了詩人對生活的真實感悟。
“春暖出茅亭”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì shù huái
春日述懷
chūn nuǎn chū máo tíng, xié qióng bàng shuǐ xíng.
春暖出茅亭,攜筇傍水行。
yì ān xún lù xìng, nán biàn dòu qín qíng.
易諳馴鹿性,難辨鬭禽情。
qī xǐ zāi huā huó, tóng kuā dòu cǎo yíng.
妻喜栽花活,童夸斗草贏。
fān xián wǒ yōng zhuō, bù jiě qiáng móu shēng.
翻嫌我慵拙,不解強謀生。
“春暖出茅亭”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。