“常流對面如千里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“常流對面如千里”全詩
常流對面如千里,密友終身似一家。
魂夢因君游輦轂,書題為我寄煙霞。
仲容到日還應說,半紀相思兩鬢華。
分類:
《寄陳越學士托附魏仲容》魏野 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代魏野所作,題為《寄陳越學士托附魏仲容》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
向陳越學士托附魏仲容
取次升沈論等差,
云霄獨不忘泥沙。
常流對面如千里,
密友終身似一家。
魂夢因君游輦轂,
書題為我寄煙霞。
仲容到日還應說,
半紀相思兩鬢華。
詩意:
這首詩是魏野寄給陳越學士,托付給魏仲容的。詩中表達了對陳越學士的敬重和對魏仲容的深情厚誼。詩人以取次升沈、論等差的方式比喻人生中的起伏和差異,但即便在高空飛翔,作者也不會忘記起初的泥沙,即對友情的珍視。詩中還表達了作者與陳越學士的親密友誼,他們雖然常常分隔兩地,但相互之間的親密如同一家人。詩人希望通過這首詩,能讓魏仲容在旅途中感受到他的思念。最后兩句表達了作者對魏仲容的期待,期待他早日回來,相聚之時必然有很多話要說,而相思之情也使他的雙鬢變白。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對友誼和思念的情感。詩中使用了取次升沈、論等差的意象,將人生的起伏和差異與飛翔的云霄相對照,表達了詩人對友情的堅持和珍視。密友終身似一家,表達了作者與魏仲容之間深厚的情誼,盡管相隔千里,但他們的親密關系如同親人一般。通過這首詩,作者希望能將自己的思念之情傳達給魏仲容。最后兩句表達了作者對魏仲容早日回來的期待,同時也表現出作者因相思之苦而留下的白發。整首詩詞情感真摯,表達了友誼和思念的主題,給人以溫暖和共鳴。
“常流對面如千里”全詩拼音讀音對照參考
jì chén yuè xué shì tuō fù wèi zhòng róng
寄陳越學士托附魏仲容
qǔ cì shēng shěn lùn děng chà, yún xiāo dú bù wàng ní shā.
取次升沈論等差,云霄獨不忘泥沙。
cháng liú duì miàn rú qiān lǐ, mì yǒu zhōng shēn shì yī jiā.
常流對面如千里,密友終身似一家。
hún mèng yīn jūn yóu niǎn gǔ, shū tí wèi wǒ jì yān xiá.
魂夢因君游輦轂,書題為我寄煙霞。
zhòng róng dào rì hái yīng shuō, bàn jì xiāng sī liǎng bìn huá.
仲容到日還應說,半紀相思兩鬢華。
“常流對面如千里”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。