“獨在竹林中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨在竹林中”全詩
盡居花幕下,獨在竹林中。
白屋貧雖異,清宵夢想同。
吟馀遙望處,寒雨正濛濛。
分類:
《暮秋懷王專臧奎王衢三從事》魏野 翻譯、賞析和詩意
《暮秋懷王專臧奎王衢三從事》是宋代詩人魏野創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
舊友各西東,閑思興莫窮。
盡居花幕下,獨在竹林中。
白屋貧雖異,清宵夢想同。
吟馀遙望處,寒雨正濛濛。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對舊友的思念之情,以及自己在不同環境中的孤獨與夢想。詩人與舊友分散在東西兩地,而他們各自的思緒無窮無盡。詩人身處繁華的花幕之下,卻感到孤獨,只有他獨自在竹林中尋找心靈的寄托。盡管生活環境貧寒不同,但在寂靜的夜晚,他們的夢想卻是相同的。詩人在吟詠之余,遠望著遠方,寒雨正不斷地飄灑。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人內心的情感世界。通過表達對舊友的思念和對自身處境的反思,詩人展現了一種孤獨與夢想的交織感。詩詞的意境清新自然,給人以寧靜、深思的感覺。通過描寫花幕和竹林,詩人巧妙地對比了外在的繁華與內心的寂寞。白屋和清宵則象征著貧困與寂靜的生活,但詩人通過夢想的共鳴將彼此聯系在一起,展現了一種精神上的契合。最后的寒雨形容了詩人內心的無限思緒和遙遠的追求。整首詩詞以簡練的語言塑造了一種含蓄而深沉的意境,給人以思考和回味的空間。
“獨在竹林中”全詩拼音讀音對照參考
mù qiū huái wáng zhuān zāng kuí wáng qú sān cóng shì
暮秋懷王專臧奎王衢三從事
jiù yǒu gè xī dōng, xián sī xìng mò qióng.
舊友各西東,閒思興莫窮。
jǐn jū huā mù xià, dú zài zhú lín zhōng.
盡居花幕下,獨在竹林中。
bái wū pín suī yì, qīng xiāo mèng xiǎng tóng.
白屋貧雖異,清宵夢想同。
yín yú yáo wàng chù, hán yǔ zhèng méng méng.
吟馀遙望處,寒雨正濛濛。
“獨在竹林中”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。