“不拜許如僧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不拜許如僧”全詩
饑民期再活,寒士賀中興。
廌角誰傷觸,狼心自戰兢。
只求天子信,寄避世家僧。
竊聽無馀論,唯愁有急徵。
每因公宴樂,方遣妓祗承。
才薄終難紀,情深豈易勝。
相親容似鶴,不拜許如僧。
郡閣招看雪,溪亭訪躡冰。
轉愁詩老退,何以答褒稱。
分類:
《上知府李殿院十韻》魏野 翻譯、賞析和詩意
《上知府李殿院十韻》是一首宋代的詩詞,作者是魏野。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
皇帝命令選取來自棠樹的花驄馬,將其裝飾成華麗的旗幟。饑民期待重新得到生活,寒士祝賀國家的興盛。但是,那些奔逐的獵犬可能會誤傷到鹿角,有些人內心充滿恐懼和戰栗。我只希望天子能夠相信我,我將寄托于避世的家庭和僧侶。偷聽之后,只聽到無休止的議論,唯有憂愁和緊急的召喚。每次公宴的樂曲響起,我才派遣妓女作陪。我的才華卑微,難以流傳名世,而我內心的情感卻深沉而無法輕易征服。我表面親近皇帝,容顏像鶴一樣高貴,但我不愿拜謁佛像,像僧侶一樣孤僻。縣城的閣樓邀請我觀賞雪景,溪亭邀請我漫步冰上。轉瞬間,我的憂愁已使我變老,我該如何回應對我贊美的褒獎呢?
詩意與賞析:
這首詩詞描繪了一個知府的心境和內心的矛盾。知府李殿院面臨著朝廷的重任和壓力,他希望能夠助益百姓,使得饑民重新獲得生計,寒士慶祝國家的繁榮。然而,他也意識到在政治斗爭中,可能會有無辜者受傷,他自己也會感到恐懼和焦慮。他渴望皇帝能夠相信他,但他卻選擇了避世的生活方式,遠離紛擾,寄托于家庭和僧侶。
詩中表現出作者內心的矛盾和掙扎,他有才華卻很難被世人所知,他的情感深沉而無法輕易被征服。他在宴會上派遣妓女作陪,顯示了他對權力的妥協和迎合。他的外表看起來高貴,但他不愿意像僧侶一樣虔誠地拜謁佛像,表達了他對世俗的疏離和孤僻。
最后,他描述了自己賞雪和漫步冰上的情景,暗示他的年華已逝,他面臨回應對他的贊美的褒獎的困惑。整首詩詞表達了作者內心的矛盾和對處境的思考,反映了宋代知識分子在政治和人生道路上的困惑和掙扎。
“不拜許如僧”全詩拼音讀音對照參考
shàng zhī fǔ lǐ diàn yuàn shí yùn
上知府李殿院十韻
zhào xuǎn lái táng shù, huā cōng yōng pèi chéng.
詔選來棠樹,花驄擁旆乘。
jī mín qī zài huó, hán shì hè zhōng xīng.
饑民期再活,寒士賀中興。
zhì jiǎo shuí shāng chù, láng xīn zì zhàn jīng.
廌角誰傷觸,狼心自戰兢。
zhǐ qiú tiān zǐ xìn, jì bì shì jiā sēng.
只求天子信,寄避世家僧。
qiè tīng wú yú lùn, wéi chóu yǒu jí zhēng.
竊聽無馀論,唯愁有急徵。
měi yīn gōng yàn lè, fāng qiǎn jì zhī chéng.
每因公宴樂,方遣妓祗承。
cái báo zhōng nán jì, qíng shēn qǐ yì shèng.
才薄終難紀,情深豈易勝。
xiāng qīn róng shì hè, bù bài xǔ rú sēng.
相親容似鶴,不拜許如僧。
jùn gé zhāo kàn xuě, xī tíng fǎng niè bīng.
郡閣招看雪,溪亭訪躡冰。
zhuǎn chóu shī lǎo tuì, hé yǐ dá bāo chēng.
轉愁詩老退,何以答褒稱。
“不拜許如僧”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。