“到京店舍逢新火”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到京店舍逢新火”全詩
辛苦已傷過嶺外,別離那忍向花前。
到京店舍逢新火,度越封疆入瘴煙。
相顧與君頭盡白,不知后會是何年。
分類:
《送陜尉邵國華南歸》魏野 翻譯、賞析和詩意
《送陜尉邵國華南歸》是一首宋代的詩詞,作者是魏野。這首詩的中文譯文如下:
召棠陰里邵梅仙,
守選南歸路七千。
辛苦已傷過嶺外,
別離那忍向花前。
到京店舍逢新火,
度越封疆入瘴煙。
相顧與君頭盡白,
不知后會是何年。
這首詩描繪了送別陜尉邵國華南歸的情景。詩中召棠是地名,指的是邵國華在召棠地區的守選之路,這條路途長達七千里。邵國華在這段時間的辛勞旅程已經使他身心疲憊,他不情愿地與親人分別,離別之痛令人難以忍受。當他到達京城,住進客店時,看到新的篝火,表示他已經進入了熱鬧喧囂的城市。然而,他還要越過邊境,穿越險惡的瘴煙地帶,繼續前行。最后兩句表達了詩人與邵國華的相互告別,他們的頭發已經斑白,不知道何時再次相見。
這首詩通過描繪邵國華南歸的艱辛旅程和離別之苦,表達了對辛勤工作和遠行者的敬佩之情。詩人以細膩的筆觸描繪了旅途的辛勞和離別的傷感,展現了人生的無常和離散的悲劇。詩中的召棠、嶺外、花前等地名和景物,增加了詩歌的寫實性和情感共鳴。整首詩以簡潔明快的語言,傳達了作者對長途旅行者辛苦付出的理解和對別離之苦的同情之情。
“到京店舍逢新火”全詩拼音讀音對照參考
sòng shǎn wèi shào guó huá nán guī
送陜尉邵國華南歸
zhào táng yīn lǐ shào méi xiān, shǒu xuǎn nán guī lù qī qiān.
召棠陰里邵梅仙,守選南歸路七千。
xīn kǔ yǐ shāng guò lǐng wài, bié lí nà rěn xiàng huā qián.
辛苦已傷過嶺外,別離那忍向花前。
dào jīng diàn shě féng xīn huǒ, dù yuè fēng jiāng rù zhàng yān.
到京店舍逢新火,度越封疆入瘴煙。
xiāng gù yǔ jūn tóu jǐn bái, bù zhī hòu huì shì hé nián.
相顧與君頭盡白,不知后會是何年。
“到京店舍逢新火”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。