“吳生重赴舉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳生重赴舉”出自宋代魏野的《送吳石赴舉》,
詩句共5個字,詩句拼音為:wú shēng zhòng fù jǔ,詩句平仄:平平仄仄仄。
“吳生重赴舉”全詩
《送吳石赴舉》
吳生重赴舉,輕別得傷心。
貧友欲沽酒,豪家不典琴。
溪僧來會送,國士到爭尋。
預想登科后,無因訪竹林。
貧友欲沽酒,豪家不典琴。
溪僧來會送,國士到爭尋。
預想登科后,無因訪竹林。
分類:
《送吳石赴舉》魏野 翻譯、賞析和詩意
《送吳石赴舉》是一首宋代的詩詞,作者是魏野。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
吳生重赴舉,輕別得傷心。
貧友欲沽酒,豪家不典琴。
溪僧來會送,國士到爭尋。
預想登科后,無因訪竹林。
詩意:
這首詩描述了送別吳石赴舉的情景。吳生重赴舉試,離別時心情沉重,感到傷心。貧困的朋友想要買酒慶賀,但富有的家庭并不借琴為他們使用。溪邊的僧人前來會送吳生,有志向的國士們都來尋找他。詩人預想著吳生登科后的情景,但卻沒有機會去訪問竹林。
賞析:
這首詩描繪了送別的情景,展現了作者對吳生的關切和對朋友之間的貧富差距的反思。詩中通過對琴和酒的象征,表達了社會階層和經濟條件之間的差異。貧困的朋友想要用酒來慶賀吳生的舉試,但富有的家庭卻不愿意借琴給他們,暗示了社會上的階層固化和貧富之間的隔閡。
而溪邊的僧人前來會送吳生,以及國士們爭相尋找他,展示了吳生的才華和受人尊敬的地位。詩人預想著吳生登科之后的情景,但卻無法訪問竹林,這也許是因為在官場上的競爭和局限性,或者是作者對理想境界的向往。
整首詩以簡潔而含蓄的語言表達了送別的情感和社會現實,展示了作者對友情、才華和理想的思考。
“吳生重赴舉”全詩拼音讀音對照參考
sòng wú shí fù jǔ
送吳石赴舉
wú shēng zhòng fù jǔ, qīng bié dé shāng xīn.
吳生重赴舉,輕別得傷心。
pín yǒu yù gū jiǔ, háo jiā bù diǎn qín.
貧友欲沽酒,豪家不典琴。
xī sēng lái huì sòng, guó shì dào zhēng xún.
溪僧來會送,國士到爭尋。
yù xiǎng dēng kē hòu, wú yīn fǎng zhú lín.
預想登科后,無因訪竹林。
“吳生重赴舉”平仄韻腳
拼音:wú shēng zhòng fù jǔ
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“吳生重赴舉”的相關詩句
“吳生重赴舉”的關聯詩句
網友評論
* “吳生重赴舉”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“吳生重赴舉”出自魏野的 《送吳石赴舉》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。