“送合迢迢到柏臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送合迢迢到柏臺”全詩
緩步未親龍扆去,迴車愿擁隼輿來。
辭蒙得得過三徑,送合迢迢到柏臺。
秋霽山川行色好,乘驄策蹇恨難陪。
分類:
《送薛奎殿院赴闕》魏野 翻譯、賞析和詩意
《送薛奎殿院赴闕》是一首宋代詩詞,作者是魏野。以下是這首詩詞的中文譯文:
謫監陜郡滯賢才,
清雪忻將紫詔開。
緩步未親龍扆去,
迴車愿擁隼輿來。
辭蒙得得過三徑,
送合迢迢到柏臺。
秋霽山川行色好,
乘驄策蹇恨難陪。
這首詩詞的意境描述了詩人魏野送別薛奎殿院赴京城任職的情景。下面進行具體分析:
詩詞以寫實手法描繪了薛奎的離去。首句"謫監陜郡滯賢才"表明薛奎是被貶謫到陜郡做監官,這里的"滯賢才"意指薛奎是一位有才華的人才被困在了陜郡。接下來一句"清雪忻將紫詔開"表達了薛奎得到皇帝的紫詔(詔書),薛奎心中歡喜,潔白的雪象征著皇帝的恩寵。
接著是描寫薛奎離開陜郡的情景,"緩步未親龍扆去"意味著他還沒有踏上御龍車,還未正式離去,他的步履緩慢。"迴車愿擁隼輿來"表達了詩人的祝愿,希望薛奎能夠乘坐迅疾的隼輿(一種快速的車輛)回來。
接下來的兩句"辭蒙得得過三徑,送合迢迢到柏臺"描述了詩人與薛奎的離別過程。"辭蒙得得過三徑"表示詩人與薛奎告別時,通過三條小徑離開,意味著他們的離別場面不起眼。"送合迢迢到柏臺"則表明詩人一直送薛奎到柏臺,柏臺可能是一個重要的送別地點。
最后兩句"秋霽山川行色好,乘驄策蹇恨難陪"描繪了離別時的景色和情感。"秋霽山川行色好"描述了秋天晴朗的山川景色,行色好表示景色美麗。"乘驄策蹇恨難陪"意味著詩人坐在行動不便的蹇驢上,心中懊悔不能陪伴薛奎。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了詩人送別薛奎的場景和情感。通過對離別的描寫,詩人表達了對薛奎的贊美和祝福,同時也抒發了自己的無奈和懊悔。整首詩以清新雅致的意境,展現了宋代詩詞的特點。
“送合迢迢到柏臺”全詩拼音讀音對照參考
sòng xuē kuí diàn yuàn fù quē
送薛奎殿院赴闕
zhé jiān shǎn jùn zhì xián cái, qīng xuě xīn jiāng zǐ zhào kāi.
謫監陜郡滯賢才,清雪忻將紫詔開。
huǎn bù wèi qīn lóng yǐ qù, huí chē yuàn yōng sǔn yú lái.
緩步未親龍扆去,迴車愿擁隼輿來。
cí méng de de guò sān jìng, sòng hé tiáo tiáo dào bǎi tái.
辭蒙得得過三徑,送合迢迢到柏臺。
qiū jì shān chuān xíng sè hǎo, chéng cōng cè jiǎn hèn nán péi.
秋霽山川行色好,乘驄策蹇恨難陪。
“送合迢迢到柏臺”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。