“蒲津棠樹兩閒人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蒲津棠樹兩閒人”全詩
三世往還為近戚,一時遞互喚徵君。
雖同閉戶辭丹詔,尚阻連床臥白云。
苦恨中條鎮相隔,老來離思轉紛紛。
分類:
《懷寄河中表兄李徵君》魏野 翻譯、賞析和詩意
《懷寄河中表兄李徵君》是宋代魏野所作的一首詩,表達了詩人對表兄李徵君的思念之情和對離別的感慨。該詩的中文譯文如下:
蒲津棠樹兩閒人,
我愧虛名帝亦聞。
三世往還為近戚,
一時遞互喚徵君。
雖同閉戶辭丹詔,
尚阻連床臥白云。
苦恨中條鎮相隔,
老來離思轉紛紛。
兩個閑人在蒲津棠樹下,
我感到慚愧,帝王也聽聞我的虛名。
我們的祖先三代交往,我們現在相互召喚。
雖然我們都被命令禁閉在家中,
仍阻隔著我們共眠的白云。
我苦惱于中條鎮的相隔,
年老時分別的思念變得更加紛亂。
這首詩以兩個閑人在蒲津棠樹下為開端,表達了詩人對表兄李徵君的思念之情和對自身虛名的自責。接下來,詩人通過表述祖先三代交往和相互喚徵君的情景,表達了對表兄的思念之情和對家族血脈的珍視之情。然后,詩人表述了自己和表兄同樣被命令禁閉在家中,但仍然無法共眠的遺憾之情。最后,詩人表達了對中條鎮相隔和年老時分別所帶來的思念之苦。
該詩的賞析:這首詩通過描繪閑人和棠樹、祖先往來、互相喚呼等情景,抒發了詩人對表兄的思念之情和對家族血脈的珍視之情。尤其是通過表述命令禁閉和無法共眠的遺憾之情,更加深刻地表達了離別的苦痛和思念的難以割舍。同時,詩人的語言簡練、意境深遠,表現了宋代文人對離別的情感表達和對家族傳承的重視,具有很高的藝術價值和文化價值。
“蒲津棠樹兩閒人”全詩拼音讀音對照參考
huái jì hé zhōng biǎo xiōng lǐ zhēng jūn
懷寄河中表兄李徵君
pú jīn táng shù liǎng xián rén, wǒ kuì xū míng dì yì wén.
蒲津棠樹兩閒人,我愧虛名帝亦聞。
sān shì wǎng huán wèi jìn qī, yī shí dì hù huàn zhēng jūn.
三世往還為近戚,一時遞互喚徵君。
suī tóng bì hù cí dān zhào, shàng zǔ lián chuáng wò bái yún.
雖同閉戶辭丹詔,尚阻連床臥白云。
kǔ hèn zhōng tiáo zhèn xiāng gé, lǎo lái lí sī zhuǎn fēn fēn.
苦恨中條鎮相隔,老來離思轉紛紛。
“蒲津棠樹兩閒人”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。