“佇聽彤庭呈試罷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“佇聽彤庭呈試罷”全詩
工部聲華窮委地,翰林風骨醉看天。
朱門想少投封狀,兩制應多借盛編。
佇聽彤庭呈試罷,龍頭相讓一人前。
分類:
《寄贈陳越兼簡臧奎》魏野 翻譯、賞析和詩意
《寄贈陳越兼簡臧奎》是宋代魏野創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君游帝里共喧喧,
我向溪邊獨悄然。
工部聲華窮委地,
翰林風骨醉看天。
朱門想少投封狀,
兩制應多借盛編。
佇聽彤庭呈試罷,
龍頭相讓一人前。
詩意:
這首詩詞是作者魏野寄贈陳越和簡臧奎的作品。詩人通過對比自己的境遇和陳越、臧奎的官職和榮譽,表達了自己的孤寂和無奈之情,同時也表達了對陳越和臧奎的敬佩之情。
賞析:
這首詩詞以對比的手法展現了詩人內心的情感和思考。首兩句描述了陳越在朝廷中受寵和受歡迎的景象,與此形成鮮明對比的是作者自己在溪邊的孤寂和寂靜。工部和翰林分別代表了兩個不同的官職,工部是工部尚書的職位,而翰林是翰林學士的職位。詩中提到工部的聲華窮委地,暗示作者對自己官職的不滿和失意,而翰林的風骨醉看天則表現了臧奎在官場中的風采和豪情。
下半部分的詩句中,作者思索自己與陳越、臧奎的差別。朱門指的是皇家的門戶,暗示作者對高官厚祿的渴望,但作者認為自己難以得到這樣的機會,只能想象少投封狀,表示自己難以獲得皇家的任命。兩制指的是兩制科舉制度,表示通過科舉考試獲得官職的機會,作者認為自己應該多借盛編,即多借助考試的機會來提升自己。最后兩句佇聽彤庭呈試罷,龍頭相讓一人前,表達了詩人對陳越和臧奎的敬佩,他們在官場上有所成就,詩人愿意退讓給他們,向他們致敬。
整首詩詞通過對比自己和其他人的境遇,表達了作者的孤寂和無奈之情,同時也展現了對他人成功的敬佩。這首詩詞在表達情感的同時,也反映了宋代社會中官場競爭和科舉制度的現實。
“佇聽彤庭呈試罷”全詩拼音讀音對照參考
jì zèng chén yuè jiān jiǎn zāng kuí
寄贈陳越兼簡臧奎
jūn yóu dì lǐ gòng xuān xuān, wǒ xiàng xī biān dú qiǎo rán.
君游帝里共喧喧,我向溪邊獨悄然。
gōng bù shēng huá qióng wěi dì, hàn lín fēng gǔ zuì kàn tiān.
工部聲華窮委地,翰林風骨醉看天。
zhū mén xiǎng shǎo tóu fēng zhuàng, liǎng zhì yīng duō jiè shèng biān.
朱門想少投封狀,兩制應多借盛編。
zhù tīng tóng tíng chéng shì bà, lóng tóu xiāng ràng yī rén qián.
佇聽彤庭呈試罷,龍頭相讓一人前。
“佇聽彤庭呈試罷”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。