“靜論儒宗服”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靜論儒宗服”全詩
徵君為密友,內翰是難兄。
靜論儒宗服,狂歌俠少驚。
道裝輕紫綬,酒旆勝紅旌。
將相慵趨謁,漁樵喜送迎。
門開紫閣色,歌枕漕河聲。
野鶴聽調瑟,沙鷗看濯纓。
煙霞連杜曲,桑柘接昆明。
丹訣皆親寫,芝田忽目耕。
終須盡室去,相并掩柴荊。
分類:
《寄贈長安宋澥逸人十韻》魏野 翻譯、賞析和詩意
《寄贈長安宋澥逸人十韻》是宋代魏野創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
家盛翻嘉遁,誰同物外情。
徵君為密友,內翰是難兄。
靜論儒宗服,狂歌俠少驚。
道裝輕紫綬,酒旆勝紅旌。
將相慵趨謁,漁樵喜送迎。
門開紫閣色,歌枕漕河聲。
野鶴聽調瑟,沙鷗看濯纓。
煙霞連杜曲,桑柘接昆明。
丹訣皆親寫,芝田忽目耕。
終須盡室去,相并掩柴荊。
詩意和賞析:
這首詩詞是魏野寄贈長安宋澥逸人的作品,表達了對友人的思念和祝福之情。
詩的前兩句“家盛翻嘉遁,誰同物外情”,表達了作者對朋友的羨慕之情。朋友家境富裕,可以過上閑適的退隱生活,而作者則無法與之相比,但他們之間的真摯情誼卻超越了物質的差異。
接下來的兩句“徵君為密友,內翰是難兄”,表明作者以朋友為知己,將內翰(指朋友在官場上的身份)看作是難得的親兄弟。
詩的后半部分通過描繪場景來展現友情的深厚。靜論儒宗服、狂歌俠少驚、道裝輕紫綬、酒旆勝紅旌等描繪了朋友們在一起靜謐討論儒家學說、熱情歌唱和歡飲的場景,彰顯了他們對學問、豪情和友誼的追求。
將相慵趨謁、漁樵喜送迎等描繪了朋友們不愿擔任高官顯要之職,更喜歡在自然間放松身心的情景。門開紫閣色、歌枕漕河聲、野鶴聽調瑟、沙鷗看濯纓等則描繪了他們所處的環境,表達了他們追求自然和雅致的生活態度。
最后兩句“煙霞連杜曲,桑柘接昆明。丹訣皆親寫,芝田忽目耕。終須盡室去,相并掩柴荊”,表達了作者對友人的祝福和期望。煙霞連綿不斷,桑柘相繼延伸,象征著友情的長久和延續。丹訣皆親寫、芝田忽目耕表明友人們在各自領域中都能取得成就。最后兩句表達了作者與友人們最終都會離開塵世,歸于平凡的生活中,相互間的情誼也將被時間所掩埋。
總的來說,這首詩詞通過描繪友情、情感和生活場景,表達了作者對友人的思念和祝福之情。詩中展現了友誼超越物質的重要性,以及對自然、雅致和豪情的向往。整體氛圍積極向上,充滿了對友誼和美好生活的追求。
“靜論儒宗服”全詩拼音讀音對照參考
jì zèng cháng ān sòng xiè yì rén shí yùn
寄贈長安宋澥逸人十韻
jiā shèng fān jiā dùn, shuí tóng wù wài qíng.
家盛翻嘉遁,誰同物外情。
zhēng jūn wèi mì yǒu, nèi hàn shì nàn xiōng.
徵君為密友,內翰是難兄。
jìng lùn rú zōng fú, kuáng gē xiá shǎo jīng.
靜論儒宗服,狂歌俠少驚。
dào zhuāng qīng zǐ shòu, jiǔ pèi shèng hóng jīng.
道裝輕紫綬,酒旆勝紅旌。
jiàng xiàng yōng qū yè, yú qiáo xǐ sòng yíng.
將相慵趨謁,漁樵喜送迎。
mén kāi zǐ gé sè, gē zhěn cáo hé shēng.
門開紫閣色,歌枕漕河聲。
yě hè tīng diào sè, shā ōu kàn zhuó yīng.
野鶴聽調瑟,沙鷗看濯纓。
yān xiá lián dù qū, sāng zhè jiē kūn míng.
煙霞連杜曲,桑柘接昆明。
dān jué jiē qīn xiě, zhī tián hū mù gēng.
丹訣皆親寫,芝田忽目耕。
zhōng xū jǐn shì qù, xiāng bìng yǎn chái jīng.
終須盡室去,相并掩柴荊。
“靜論儒宗服”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。