“桂花當澗拂衣輕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桂花當澗拂衣輕”全詩
云龍出水風聲急,海鶴鳴皋日色清。
石筍半山移步險,桂花當澗拂衣輕。
今來盡是人間夢,劉阮茫茫何處行。
分類:
《憶游天臺寄道流》張佐 翻譯、賞析和詩意
《憶游天臺寄道流》是唐代張佐創作的一首詩詞。
原文:
憶昨天臺到赤城,
幾朝仙籟耳中生。
云龍出水風聲急,
海鶴鳴皋日色清。
石筍半山移步險,
桂花當澗拂衣輕。
今來盡是人間夢,
劉阮茫茫何處行。
中文譯文:
回憶起從天臺到赤城的那天,
幾朝年華中仙音在耳邊響起。
云龍從水中升騰,風聲急促,
海鶴在皋河中鳴叫,日色清澈。
石筍半山上腳步險阻,
桂花在澗邊拂拭著輕風。
如今看來,都是人間的夢境,
劉備和阮籍茫然不知何處行跡。
詩意和賞析:
這首詩以作者游天臺和赤城的經歷為背景,表達了對過去時光和仙境美景的懷念,以及對人間夢幻和生命的不確定性的思考。
詩中描繪了一幅仙境中的景象,云龍出水,風聲急促,海鶴鳴叫,日色清澈,給人一種飄渺、神秘的感覺。石筍半山,桂花當澗的描寫則展現了山水之間的奇妙和景色的美麗。
詩的最后兩句寫出了作者對現實的疑惑和困惑,將過去的景象看作是人間的夢境,暗示生命的短暫和人們對未來的無知。
整首詩抒發了作者對過去美好經歷的懷念,以及對人生和未來的疑惑和迷茫,通過描繪仙境與人間的對比,思考了人生的意義和存在的不確定性。
“桂花當澗拂衣輕”全詩拼音讀音對照參考
yì yóu tiān tāi jì dào liú
憶游天臺寄道流
yì zuó tiān tāi dào chì chéng, jǐ cháo xiān lài ěr zhōng shēng.
憶昨天臺到赤城,幾朝仙籟耳中生。
yún lóng chū shuǐ fēng shēng jí,
云龍出水風聲急,
hǎi hè míng gāo rì sè qīng.
海鶴鳴皋日色清。
shí sǔn bàn shān yí bù xiǎn, guì huā dāng jiàn fú yī qīng.
石筍半山移步險,桂花當澗拂衣輕。
jīn lái jìn shì rén jiān mèng, liú ruǎn máng máng hé chǔ xíng.
今來盡是人間夢,劉阮茫茫何處行。
“桂花當澗拂衣輕”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。