“蘅若奪幽色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘅若奪幽色”全詩
宵長霜霧多,歲晏淮海風。
團團山中月,三五離夕同。
露凝朱弦絕,觴至蘭玉空。
清光液流波,盛明難再逢。
嘗恐河漢遠,坐窺煙景窮。
小人諒處陰,君子樹大功。
永愿厲高翼,慰我丹桂叢。
分類:
作者簡介(李益)
《溪中月下寄楊子尉封亮》李益 翻譯、賞析和詩意
《溪中月下寄楊子尉封亮》是唐代李益創作的一首詩詞。詩中表達了詩人在溪中夜月下對朋友楊子尉封亮的思念之情。
詩詞的中文譯文大致為:草地上的月色像水面上的月色一樣明亮,以至于我心中的思念都困擾著我。夜晚很長,霜霧很多,歲月漸漸老去,淮海的風也變得溫和。山間團團的月亮像平常三五的晚上一樣,弦上的露珠凝結,美酒達到巔峰,但還是空空如也。明亮的月光倒映在液體中,形成了美麗的波紋,然而這樣的景象我卻難再次見到。曾經擔心河漢太遙遠,現在只是坐在這里,凝視著無限的煙景。陰險小人只能在昏暗之處安居,而君子則將成就偉大的功業。愿你以高翼之志永遠努力,慰藉我那茂密的丹桂樹叢。
這首詩詞通過描繪清新的月夜景色來表達詩人對楊子尉封亮的思念之情。詩詞中運用了一系列的意象和對比手法,將自然景物與人情相融合,抒發了詩人對友誼和溫馨的期望。詩中的月光、霜霧、清流等形象都帶有一定的象征意義,凸顯了詩人思念和祝福的情感。此外,詩中還融入了對小人與君子的對比,表達了對楊子尉封亮的崇敬之情。整首詩詞意境深遠,感情真摯,給人以溫暖和慰藉之感。
“蘅若奪幽色”全詩拼音讀音對照參考
xī zhōng yuè xià jì yáng zǐ wèi fēng liàng
溪中月下寄楊子尉封亮
héng ruò duó yōu sè, xián sī huǎng wú cóng.
蘅若奪幽色,銜思恍無悰。
xiāo zhǎng shuāng wù duō, suì yàn huái hǎi fēng.
宵長霜霧多,歲晏淮海風。
tuán tuán shān zhōng yuè, sān wǔ lí xī tóng.
團團山中月,三五離夕同。
lù níng zhū xián jué, shāng zhì lán yù kōng.
露凝朱弦絕,觴至蘭玉空。
qīng guāng yè liú bō, shèng míng nán zài féng.
清光液流波,盛明難再逢。
cháng kǒng hé hàn yuǎn, zuò kuī yān jǐng qióng.
嘗恐河漢遠,坐窺煙景窮。
xiǎo rén liàng chù yīn, jūn zǐ shù dà gōng.
小人諒處陰,君子樹大功。
yǒng yuàn lì gāo yì, wèi wǒ dān guì cóng.
永愿厲高翼,慰我丹桂叢。
“蘅若奪幽色”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。