“胡為勞我形”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“胡為勞我形”全詩
日往不再來,茲辰坐成昔。
百齡非久長,五十將半百。
胡為勞我形,己須還復白。
西山鸞鶴群,矯矯煙霧翮。
明霞發金丹,陰洞潛水碧。
安得凌風羽,崦嵫駐靈魄。
無然坐衰老,慚嘆東陵柏。
分類:
作者簡介(李益)
《置酒行》李益 翻譯、賞析和詩意
置酒行
置酒命所歡,憑觴遂為戚。
日往不再來,茲辰坐成昔。
百齡非久長,五十將半百。
胡為勞我形,己須還復白。
西山鸞鶴群,矯矯煙霧翮。
明霞發金丹,陰洞潛水碧。
安得凌風羽,崦嵫駐靈魄。
無然坐衰老,慚嘆東陵柏。
中文譯文:
擺設酒宴宴樂我所喜愛的人,卻因酒而陷入悲傷。
一天過去就不再回來,這一刻坐著卻像是過去。
人的壽命不算長久,五十歲已經半百。
為什么勞累我的身體?我應該再次變得純潔無瑕。
西山上鸞鶴成群,翅膀振翅聲如矯健。
明亮的霞光發出金色,陰暗的洞穴隱藏著藍色的水。
要是能乘風飛翔,停留在崦嵫的山上。
可惜只能坐著衰老,懊悔于東陵的柏樹。
詩意和賞析:
這首詩以抒情的方式表達了作者對時光流轉和生命有限性的思考。詩人通過置酒歡宴,觸發了自己對光陰易逝的感慨。他認識到日子過去就不再回來,而當前的這一刻卻又與過去一樣,讓他不禁為光陰的流逝而感慨。接著,他提到了人的壽命有限,五十歲已經算是半百,質問為何勞累自己的身體,期望重新回歸純潔的狀態。
詩的后半部分,描繪了西山上飛翔的鸞鶴,展示了它們矯健的翅膀和明亮的色彩。明霞發出金色的光芒,陰暗的洞穴折射出碧藍的水。詩人希望自己能像鸞鶴一樣自由自在地飛翔,停留在崦嵫的山上,但他面對現實只能無奈地坐著衰老,懊悔于東陵的柏樹。
這首詩通過對光陰流逝和生命有限性的感悟,表達了作者對年華易逝的惋惜之情。同時,也以自然景物的描繪,帶給了讀者壯美的畫面感。詩的意境如同逝去的時光和回不去的青春,充滿了對光陰流逝的深深感慨和對遺憾的憂傷。
“胡為勞我形”全詩拼音讀音對照參考
zhì jiǔ xíng
置酒行
zhì jiǔ mìng suǒ huān, píng shāng suì wèi qī.
置酒命所歡,憑觴遂為戚。
rì wǎng bù zài lái, zī chén zuò chéng xī.
日往不再來,茲辰坐成昔。
bǎi líng fēi jiǔ cháng, wǔ shí jiāng bàn bǎi.
百齡非久長,五十將半百。
hú wéi láo wǒ xíng, jǐ xū hái fù bái.
胡為勞我形,己須還復白。
xī shān luán hè qún, jiǎo jiǎo yān wù hé.
西山鸞鶴群,矯矯煙霧翮。
míng xiá fā jīn dān, yīn dòng qián shuǐ bì.
明霞發金丹,陰洞潛水碧。
ān dé líng fēng yǔ, yān zī zhù líng pò.
安得凌風羽,崦嵫駐靈魄。
wú rán zuò shuāi lǎo, cán tàn dōng líng bǎi.
無然坐衰老,慚嘆東陵柏。
“胡為勞我形”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。