“秋雨更留人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋雨更留人”全詩
郡侯偏愛客。
秋雨更留人。
饌盛嘗鱸膾,樽空倒角巾。
羈愁不能遣,唯恐二毛新。
分類:
作者簡介(楊億)

楊億(974—1020)北宋文學家,“西昆體”詩歌主要作家。字大年,建州浦城(今屬福建浦城縣)人。年十一,太宗聞其名,詔送闕下試詩賦,授秘書省正字。淳化中賜進士,曾為翰林學士兼史館修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚氣節,在政治上支持丞相寇準抵抗遼兵入侵。又反對宋真宗大興土木,求仙祀神的迷信活動。卒謚文,人稱楊文公。
《行次潁州值雨留駐數日因貽郡守秘閣刁公》楊億 翻譯、賞析和詩意
《行次潁州值雨留駐數日因貽郡守秘閣刁公》是宋代楊億創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夢想蒼龍闕,盤桓汝水濱。
郡侯偏愛客,秋雨更留人。
饌盛嘗鱸膾,樽空倒角巾。
羈愁不能遣,唯恐二毛新。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在潁州的旅行經歷。詩人夢想著能夠登上蒼龍闕(指宮殿)、在汝水邊徜徉。他發現郡侯宴請客人時特別喜歡他,秋雨更使他留連不舍。他品嘗了豐盛的鱸魚和美味佳肴,但酒杯已經空了,只剩下倒過來的角巾。他被離鄉的憂愁所困擾,無法擺脫,唯恐失去身上僅有的財產。
賞析:
這首詩詞通過描繪詩人在潁州的行程,表達了他對美好生活的向往和對現實困擾的煩惱。詩人渴望在宏偉的宮殿上升龍庭,享受榮華富貴的生活,但這只是他的夢想。他在汝水邊徘徊,表現出對自然環境的喜愛和對寧靜時光的向往。
詩中的郡侯偏愛客人,顯示了詩人在旅途中得到了宴請和款待。秋雨的到來使詩人不忍離去,形成了與現實的對比。饌盛的鱸魚和美味佳肴,與空杯倒過來的角巾形成鮮明對比,暗示了詩人曾經享受過的富裕生活的逐漸消散。
最后兩句表達了詩人內心的困擾和焦慮。他被離鄉的羈愁所困擾,無法解脫。他擔心自己的財產會減少到只剩下極少,顯示出他對物質世界的關注和擔憂。
總的來說,這首詩詞通過對自然、人情和內心感受的描繪,表達了詩人對理想生活的向往和對現實困擾的痛苦。它展示了詩人對財富和社會地位的渴望,同時也反映了他對離鄉背井的憂傷和無奈。
“秋雨更留人”全詩拼音讀音對照參考
xíng cì yǐng zhōu zhí yǔ liú zhù shù rì yīn yí jùn shǒu mì gé diāo gōng
行次潁州值雨留駐數日因貽郡守秘閣刁公
mèng xiǎng cāng lóng quē, pán huán rǔ shuǐ bīn.
夢想蒼龍闕,盤桓汝水濱。
jùn hóu piān ài kè.
郡侯偏愛客。
qiū yǔ gèng liú rén.
秋雨更留人。
zhuàn shèng cháng lú kuài, zūn kōng dào jiǎo jīn.
饌盛嘗鱸膾,樽空倒角巾。
jī chóu bù néng qiǎn, wéi kǒng èr máo xīn.
羈愁不能遣,唯恐二毛新。
“秋雨更留人”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。