“因風灑更狂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“因風灑更狂”全詩
英華傾月窟,光氣瀉天滿。
宛轉花飛密,紆余舞熊長。
化材隨大小,成器任圓方。
秀已滋山國,清尤助水鄉。
色嚴齊上下,明盛析毫芒。
潤屋情夸誕,埋輪興激昂。
收功歸澤物,全德在包荒。
預喜倉箱富,潛知海岳康。
蕭晨迎賀客,歌吹趣傳觴。
分類:
作者簡介(曾鞏)

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。
《喜雪二首》曾鞏 翻譯、賞析和詩意
《喜雪二首》是宋代文學家曾鞏的詩作。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
雜雨零初急,因風灑更狂。
各種雨滴零星飛舞,初時雨勢急促,后來受到風的吹拂變得更加猛烈。
英華傾月窟,光氣瀉天滿。
雪花的美麗猶如珍貴的寶石,傾瀉在明亮的月光下,光芒灑遍天空。
宛轉花飛密,紆余舞熊長。
雪花紛飛,飄逸而又密集,像花朵在空中翩翩起舞,雪花舞姿宏大。
化材隨大小,成器任圓方。
雪花以不同形狀和大小展現,但無論大小,都能成就完美的圓形或方形。
秀已滋山國,清尤助水鄉。
雪花的美麗使得山國更加秀麗,清澈的雪花尤其滋潤水鄉的景色。
色嚴齊上下,明盛析毫芒。
雪花的顏色純潔嚴謹,上下一致,明亮的光芒剖析出微小的光線。
潤屋情夸誕,埋輪興激昂。
雪花的濕潤讓房屋顯得更加生氣勃勃,輪子埋在雪中的景象令人振奮。
收功歸澤物,全德在包荒。
雪花為大地帶來豐收,以此回報大自然的恩德,表達了作者對自然的敬畏之情。
預喜倉箱富,潛知海岳康。
預先預示著豐收的喜訊,預示著倉庫和箱子將會充滿財富,暗示著海岳(指山川)的安康。
蕭晨迎賀客,歌吹趣傳觴。
清晨迎接來賀的客人,歡樂地唱歌吹奏,歡慶之情流傳于酒杯之間。
這首詩以雪花為主題,通過對雪花的描繪表達了作者喜悅、慶祝和贊美的情感。詩中運用了豐富的形象描寫,將雪花的美麗、純潔以及其給大地帶來的滋潤和豐收展現得淋漓盡致。同時,詩中還融入了自然與人文的交融,以及對人們歡慶和團聚的描寫,展示了作者對自然和生活的熱愛和感恩之情。整首詩以雪花為媒介,抒發了作者對生活美好和幸福的向往和贊美。
“因風灑更狂”全詩拼音讀音對照參考
xǐ xuě èr shǒu
喜雪二首
zá yǔ líng chū jí, yīn fēng sǎ gèng kuáng.
雜雨零初急,因風灑更狂。
yīng huá qīng yuè kū, guāng qì xiè tiān mǎn.
英華傾月窟,光氣瀉天滿。
wǎn zhuǎn huā fēi mì, yū yú wǔ xióng zhǎng.
宛轉花飛密,紆余舞熊長。
huà cái suí dà xiǎo, chéng qì rèn yuán fāng.
化材隨大小,成器任圓方。
xiù yǐ zī shān guó, qīng yóu zhù shuǐ xiāng.
秀已滋山國,清尤助水鄉。
sè yán qí shàng xià, míng shèng xī háo máng.
色嚴齊上下,明盛析毫芒。
rùn wū qíng kuā dàn, mái lún xìng jī áng.
潤屋情夸誕,埋輪興激昂。
shōu gōng guī zé wù, quán dé zài bāo huāng.
收功歸澤物,全德在包荒。
yù xǐ cāng xiāng fù, qián zhī hǎi yuè kāng.
預喜倉箱富,潛知海岳康。
xiāo chén yíng hè kè, gē chuī qù chuán shāng.
蕭晨迎賀客,歌吹趣傳觴。
“因風灑更狂”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。