“小苑花臺間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小苑花臺間”全詩
月落始歸船,春眠恒著曉。
何處期郎游,小苑花臺間。
相憶不可見,且復乘月還。
別來花照路,別后露垂葉。
歌舞須及時,如何坐悲妾。
分類:
作者簡介(李暇)
玄宗天寶以前人。生平不詳。李康成編《玉臺后集》曾錄其詩。事跡見《盛唐詩紀》卷一〇七。《全唐詩》存詩5首。
《相和歌辭·怨詩三首》李暇 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
羅敷初總髻,蕙芳正嬌小。
羅敷初次結起發髻,姿容嬌小美麗。
月落始歸船,春眠恒著曉。
月亮落下,才帶領船歸家;春天的睡夢總是難以離開拂曉。
何處期郎游,小苑花臺間。
不知在何處等待心愛的人來游玩,在小花園的花臺之間。
相憶不可見,且復乘月還。
思念難以實現,只能乘月返航。
別來花照路,別后露垂葉。
離別時,鮮花照亮道路,分別后,露水滴垂下葉子。
歌舞須及時,如何坐悲妾。
歌舞應該及時享樂,怎能坐在這里痛苦呢?
詩意和賞析:
這首詩詞表達了女子對心愛之人的思念之情。詩人描述了女子初次發髻整理的情景,形容了她嬌小美麗的容貌和性格;描繪了她等待心愛之人來游玩的心情和對相見的期盼;暗示了她對心愛之人思念之深,連乘月返航都不能滿足。在詩的結尾,詩人用別花和露垂葉來象征離別的痛苦和思念的滋味。最后一句表達了女子的矛盾情感,她渴望快樂的歌舞卻因思念而坐在悲傷之中。
整首詩詞以細膩而委婉的筆觸刻畫了女子的情感,打動人心。同時,詩人運用了花、月、露等自然意象,使詩詞更具有畫面感和意境美。這首詩詞通過描繪女子的心情和情感矛盾,抒發了女子對愛情的渴望、思念和無奈,使人產生共鳴。
“小苑花臺間”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí yuàn shī sān shǒu
相和歌辭·怨詩三首
luó fū chū zǒng jì, huì fāng zhèng jiāo xiǎo.
羅敷初總髻,蕙芳正嬌小。
yuè luò shǐ guī chuán, chūn mián héng zhe xiǎo.
月落始歸船,春眠恒著曉。
hé chǔ qī láng yóu, xiǎo yuàn huā tái jiān.
何處期郎游,小苑花臺間。
xiāng yì bù kě jiàn, qiě fù chéng yuè hái.
相憶不可見,且復乘月還。
bié lái huā zhào lù, bié hòu lù chuí yè.
別來花照路,別后露垂葉。
gē wǔ xū jí shí, rú hé zuò bēi qiè.
歌舞須及時,如何坐悲妾。
“小苑花臺間”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。