“詩書就我論新意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩書就我論新意”全詩
節行久窮彌好古,文章垂老更驚人。
詩書就我論新意,冠劍投誰拂舊塵。
山驛荒涼煩枉道,一觴相屬莫嫌頻。
分類:
作者簡介(曾鞏)

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。
《贈張濟》曾鞏 翻譯、賞析和詩意
《贈張濟》是宋代文學家曾鞏創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶初蘭渚訪沉淪,
回憶起初次到蘭渚訪問沉淪,
一畝蕭然里舍貧。
在一片荒涼的土地上,我住著貧困的生活。
節行久窮彌好古,
堅持節儉久了,越發喜好古代的事物,
文章垂老更驚人。
我的文章雖然年歲增長,但卻越發驚人。
詩書就我論新意,
詩書就是我來談論新的意義,
冠劍投誰拂舊塵。
我的才華如同華冠和寶劍,為誰拂去舊塵?
山驛荒涼煩枉道,
山中的驛站荒涼寂寞,往返的道路徒勞無功,
一觴相屬莫嫌頻。
讓我們相互舉杯,不要嫌棄頻繁。
這首詩詞表達了曾鞏對貧困生活的回憶,他在蕭條貧困的環境中堅持節儉,并對古代文化和學問有著濃厚的興趣。盡管年歲增長,他的才華卻愈發出眾。詩中也提到了山中驛站的荒涼和往返的道路的辛苦,但他仍然希望和他人共享美酒,不嫌頻繁。整首詩抒發了作者對生活的態度和對文化的追求,展現了他的豪情和堅持不懈的精神。
“詩書就我論新意”全詩拼音讀音對照參考
zèng zhāng jì
贈張濟
yì chū lán zhǔ fǎng chén lún, yī mǔ xiāo rán lǐ shě pín.
憶初蘭渚訪沉淪,一畝蕭然里舍貧。
jié xíng jiǔ qióng mí hào gǔ, wén zhāng chuí lǎo gèng jīng rén.
節行久窮彌好古,文章垂老更驚人。
shī shū jiù wǒ lùn xīn yì, guān jiàn tóu shuí fú jiù chén.
詩書就我論新意,冠劍投誰拂舊塵。
shān yì huāng liáng fán wǎng dào, yī shāng xiāng shǔ mò xián pín.
山驛荒涼煩枉道,一觴相屬莫嫌頻。
“詩書就我論新意”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。