“難逢堆案文書少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“難逢堆案文書少”全詩
難逢堆案文書少,偶見憑欄笑語同。
梅粉巧含溪上雪,柳黃微破日邊風。
從今準擬頻行樂,日伴樽前白發翁。
分類:
作者簡介(曾鞏)

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。
《游東山示客》曾鞏 翻譯、賞析和詩意
《游東山示客》是宋代文學家曾鞏所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
虞寄庵余蘚徑通,
滿山臺殿出青紅。
難逢堆案文書少,
偶見憑欄笑語同。
梅粉巧含溪上雪,
柳黃微破日邊風。
從今準擬頻行樂,
日伴樽前白發翁。
詩意:
這首詩描繪了作者游歷東山時的景象和心情。詩中通過描寫山林、廟宇以及自然景觀,表達了作者在這片美麗的山水之間感到愉悅與快樂的心情。詩人感慨于山中清靜,堆案上的文書幾乎沒有,但在偶然的時刻,他能遇見志同道合的人,一同憑欄而笑。詩中還描述了梅花粉妝著溪上的雪,柳樹已經泛黃微破,這些景色映襯著陽光和微風,給人以寧靜而愉悅的感覺。最后,詩人表示從今以后,他將更加頻繁地行樂,每天與白發的老友一同品酒暢談。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,生動地描繪了東山的景色和作者的心情。通過對自然景觀的描寫,展示了作者對大自然的熱愛和對寧靜、快樂的向往。詩中的“堆案文書少”表達了作者在這片山水之間追求心靈的寧靜,而“憑欄笑語同”則顯示了作者在東山中尋找到志同道合的知己。梅花含著溪上的雪、柳樹微微泛黃的描寫,給人帶來清新、寧靜的感覺,與詩人的心境相呼應。
整首詩以閑適、愉悅的情緒貫穿始終,表達了作者在東山游玩時的愉悅心情和對自然的贊美。通過描繪山水景色和遇見知己的歡樂,詩人表達了對自然、友誼和快樂生活的向往。這首詩在表達情感和抒發心情方面,通過簡練的語言和生動的描寫,展示了曾鞏獨特的藝術風格。
“難逢堆案文書少”全詩拼音讀音對照參考
yóu dōng shān shì kè
游東山示客
yú jì ān yú xiǎn jìng tōng, mǎn shān tái diàn chū qīng hóng.
虞寄庵余蘚徑通,滿山臺殿出青紅。
nán féng duī àn wén shū shǎo, ǒu jiàn píng lán xiào yǔ tóng.
難逢堆案文書少,偶見憑欄笑語同。
méi fěn qiǎo hán xī shàng xuě, liǔ huáng wēi pò rì biān fēng.
梅粉巧含溪上雪,柳黃微破日邊風。
cóng jīn zhǔn nǐ pín xíng lè, rì bàn zūn qián bái fà wēng.
從今準擬頻行樂,日伴樽前白發翁。
“難逢堆案文書少”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。