“良嗟人事艱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“良嗟人事艱”全詩
皇華照楚甸,吉玉投衡山。
幽尋得臨觀,意豁窮躋攀。
顧我客斗牛,三年疏往還。
低心念弱志,引領望衰顏。
未共尊酒樂,良嗟人事艱。
叱馭犯冰雪,回鑣馳九關。
何足慰離思,德音鏘佩環。
分類:
作者簡介(曾鞏)

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。
《酬王正仲登岳麓寺閣見寄》曾鞏 翻譯、賞析和詩意
《酬王正仲登岳麓寺閣見寄》是宋代文學家曾鞏所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聽聞你東南使者的消息,我駕車穿越云松之間。皇華的光輝照耀著楚國的大地,吉祥的玉石鑲嵌在衡山上。在幽靜的寺廟中,我得以近距離觀賞美景,心境豁然開朗,超越塵世的束縛。我想起你,我的朋友,我們曾一起觀看斗牛比賽,但三年來往稀少。我心情低落,思念之情涌上心頭,我希望你能引導我,給我以希望。我與你共飲美酒的樂趣未能實現,我深感人事艱難。我曾咆哮著征服冰雪,回轉馬鑣穿越九重關隘。然而,這又能如何安慰我離別的思念呢?只有道德的聲音和鏗鏘的佩玉能夠給我帶來慰藉。
詩意:
詩詞以一種感慨離別的情緒展開,表達了作者對朋友的思念之情。作者在聽說朋友成為東南使者后,駕車游歷山水之間,感受到了自然的宏大與壯美,但也引起了對朋友的思念。詩中通過斗牛比賽的描寫,表達了作者與朋友共同經歷的情感和默契。然而,由于種種原因,他們長時間未能相見,作者感到心灰意冷。最后,作者回顧自己的奮斗歷程,雖然克服了重重困難,但離別之情仍無法得到安慰。最后兩句表達了作者寄望于道德和美好品質的力量來安慰自己。
賞析:
這首詩詞以抒情的方式表達了作者對朋友的思念之情,并通過自然景觀和個人經歷的描繪,展示了作者的情感變化和內心的矛盾。詩中運用了對比手法,將自然景色的壯美與個人情感交織在一起,增強了詩意的韻味。作者通過描寫自己的奮斗歷程和對朋友的思念,表達了對人生困境和離別的感慨,同時寄望于道德和美好品質的力量來尋求慰藉。
整首詩詞以自然景觀為背景,通過抒發內心情感,展示了作者對友情的珍視和對離別的思念之情。同時,詩中也融入了對人生困境和艱難處境的思考,以及對道德和美好品質的向往。這使得詩詞在情感表達與思想深度上都具有一定的藝術價值。
“良嗟人事艱”全詩拼音讀音對照參考
chóu wáng zhèng zhòng dēng yuè lù sì gé jiàn jì
酬王正仲登岳麓寺閣見寄
wén jūn dōng nán shǐ, lǎn pèi yún sōng jiān.
聞君東南使,攬轡云松間。
huáng huá zhào chǔ diān, jí yù tóu héng shān.
皇華照楚甸,吉玉投衡山。
yōu xún dé lín guān, yì huō qióng jī pān.
幽尋得臨觀,意豁窮躋攀。
gù wǒ kè dòu niú, sān nián shū wǎng huán.
顧我客斗牛,三年疏往還。
dī xīn niàn ruò zhì, yǐn lǐng wàng shuāi yán.
低心念弱志,引領望衰顏。
wèi gòng zūn jiǔ lè, liáng jiē rén shì jiān.
未共尊酒樂,良嗟人事艱。
chì yù fàn bīng xuě, huí biāo chí jiǔ guān.
叱馭犯冰雪,回鑣馳九關。
hé zú wèi lí sī, dé yīn qiāng pèi huán.
何足慰離思,德音鏘佩環。
“良嗟人事艱”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。