“四時云然了安謂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“四時云然了安謂”全詩
陰氣濁晦化為霧,或云于山水于礎。
雜花萬株紅與紫,臘風吹開不可數。
入春十日寒始至,春氣欲歸寒格住。
群山巉空霜相亙,摧折草木何可御。
霖傾潦洶那復止,穹林大丘滅無渚。
及今孟夏理宜熱,重裘無溫坐當午。
四時云然了安謂,吁吾有愁誰可語。
分類:
作者簡介(曾鞏)

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。
《多雨》曾鞏 翻譯、賞析和詩意
《多雨》
嗟江之濱地多雨,
冬雷不收開蟄戶。
陰氣濁晦化為霧,
或云于山水于礎。
雜花萬株紅與紫,
臘風吹開不可數。
入春十日寒始至,
春氣欲歸寒格住。
群山巉空霜相亙,
摧折草木何可御。
霖傾潦洶那復止,
穹林大丘滅無渚。
及今孟夏理宜熱,
重裘無溫坐當午。
四時云然了安謂,
吁吾有愁誰可語。
中文譯文:
唉,江邊的土地多雨,
冬天的雷聲不斷,蟄居的門戶打開。
陰氣變得渾濁昏暗,化為霧,
或者云在山水之間,遮蔽了基石。
萬株紅花和紫花雜生,
寒風吹開它們數不清。
入春的十天里,寒意初至,
春天的氣息欲歸,卻被寒冷所阻。
群山高聳空曠,霜凍相互交錯,
摧折了草木,無法抵擋。
雨水傾瀉洶涌,再也停不下來,
蒼穹之林,大地之丘,湖泊消失無蹤。
如今到了孟夏,本該炎熱,
可是重裘仍無法取暖,坐在正午。
四季變幻,如此安然自得,
唉,我有愁事,又有誰可傾訴。
詩意和賞析:
這首詩詞《多雨》是宋代文學家曾鞏創作的作品。詩人借助豐富的自然景象,表達了自己內心的愁苦和無奈之情。
詩人描繪了江邊土地多雨的景象,冬天雷聲不斷,蟄居的門戶打開,暗示著陰冷潮濕的環境。陰氣渾濁昏暗化為霧,或者云在山水之間彌漫,遮蔽了山的基石,給人一種沉悶、壓抑的感覺。
詩中描述了雜花萬株紅與紫,寒風吹動它們,但無法數清其數目。這里以花朵的豐盛和風的無窮為象征,強調了自然界的繁華和變幻。然而,詩人又寫到入春十天后,寒意卻初至,春天的氣息欲歸卻被寒冷所阻,表達了希望和渴望的挫敗感。
接下來,詩人運用群山高聳、霜凍交錯的景象,表現了自然力量的威嚴和無情。這些力量摧折了草木,無法抵擋。雨水傾瀉洶涌,湖泊消失無蹤,形容了水勢洶涌、雨勢不止的景象,給人一種無法控制的感覺。
最后兩句表達了詩人的苦悶和無奈,詩人感嘆自己的愁事無人可傾訴。
整首詩以自然景象為背景,通過描繪自然現象和運用象喻手法,抒發了詩人內心的愁苦和無奈之情。詩中展現了自然界的變幻無常、力量強大,與詩人內心的苦悶和無奈形成鮮明對比,突顯了人與自然之間的對立和無奈感。
這首詩詞以其生動的描寫和深沉的情感,展示了曾鞏才情獨具的藝術風格,具有一定的觸動和共鳴力。
“四時云然了安謂”全詩拼音讀音對照參考
duō yǔ
多雨
jiē jiāng zhī bīn dì duō yǔ, dōng léi bù shōu kāi zhé hù.
嗟江之濱地多雨,冬雷不收開蟄戶。
yīn qì zhuó huì huà wéi wù, huò yún yú shān shuǐ yú chǔ.
陰氣濁晦化為霧,或云于山水于礎。
zá huā wàn zhū hóng yǔ zǐ, là fēng chuī kāi bù kě shǔ.
雜花萬株紅與紫,臘風吹開不可數。
rù chūn shí rì hán shǐ zhì, chūn qì yù guī hán gé zhù.
入春十日寒始至,春氣欲歸寒格住。
qún shān chán kōng shuāng xiāng gèn, cuī shé cǎo mù hé kě yù.
群山巉空霜相亙,摧折草木何可御。
lín qīng lǎo xiōng nà fù zhǐ, qióng lín dà qiū miè wú zhǔ.
霖傾潦洶那復止,穹林大丘滅無渚。
jí jīn mèng xià lǐ yí rè, zhòng qiú wú wēn zuò dāng wǔ.
及今孟夏理宜熱,重裘無溫坐當午。
sì shí yún rán le ān wèi, xū wú yǒu chóu shuí kě yǔ.
四時云然了安謂,吁吾有愁誰可語。
“四時云然了安謂”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。