“拂木參差燕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“拂木參差燕”全詩
鳥沒漢諸陵,草平秦故殿。
搖光淺深樹,拂木參差燕。
春心斷易迷,遠目傷難遍。
壯日各輕年,暮年方自見。
分類:
作者簡介(李益)
《與王楚同登青龍寺上方》李益 翻譯、賞析和詩意
《與王楚同登青龍寺上方》是唐代詩人李益創作的一首詩。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
連岡出古寺,
Flowing hills lead to an ancient temple,
流睇移芳宴。
Gazing around, I see a delightful feast.
鳥沒漢諸陵,
Birds vanish among the Han Dynasty tombs,
草平秦故殿。
Grass covers the ruins of the Qin Dynasty palace.
搖光淺深樹,
Shimmering light dances through the trees,
拂木參差燕。
Brushing against the uneven branches, swallows glide by.
春心斷易迷,
In spring, the heart is easily lost,
遠目傷難遍。
Distant sights bring pervasive sorrow.
壯日各輕年,
In one's prime, every day feels fleeting,
暮年方自見。
Only in old age does one truly perceive.
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人與王楚一同登上青龍寺上方的情景。詩人在山嶺之間發現了一座古寺,流連于宴會的芬芳之中。他看到鳥兒消失在漢代皇陵之間,草覆蓋著秦代宮殿的遺址。詩中的搖光淺深樹和拂木參差燕描繪了樹木的搖曳和燕子的飛舞,展示了自然界的美麗景色。
隨后,詩人表達了自己對春天以及遠處景物的感傷。他認為春天容易使人的心迷失,而遠處的景色則帶來了深深的傷感。這表達了詩人對時光的感慨和對人生變遷的思考。
最后兩句表達了詩人的人生體驗。他認為在年輕時,每一天都過得很快,而只有在暮年才能真正領悟到其中的道理。
整首詩通過描繪自然景色和抒發內心感受,表達了詩人對時光流轉和人生變遷的思考。通過對比古寺、皇陵和宮殿的廢墟,以及春天和遠處景物的傷感,詩人表達了對光陰流逝和人生短暫的感慨。同時,詩中的景物描寫也展示了自然界的美麗和變幻之處。整首詩意蘊含深遠,給人以思考和感悟的空間。
“拂木參差燕”全詩拼音讀音對照參考
yǔ wáng chǔ tóng dēng qīng lóng sì shàng fāng
與王楚同登青龍寺上方
lián gāng chū gǔ sì, liú dì yí fāng yàn.
連岡出古寺,流睇移芳宴。
niǎo méi hàn zhū líng, cǎo píng qín gù diàn.
鳥沒漢諸陵,草平秦故殿。
yáo guāng qiǎn shēn shù, fú mù cēn cī yàn.
搖光淺深樹,拂木參差燕。
chūn xīn duàn yì mí, yuǎn mù shāng nán biàn.
春心斷易迷,遠目傷難遍。
zhuàng rì gè qīng nián, mù nián fāng zì jiàn.
壯日各輕年,暮年方自見。
“拂木參差燕”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。