“黃金白氎饒君用”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃金白氎饒君用”全詩
宜風直到東西部,仗節遙臨大小梅。
滄海路從三島去,玉山人到二星回。
黃金白氎饒君用,銅器應余寄我來。
分類:
作者簡介(曾鞏)

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。
《厚卿子中使高麗》曾鞏 翻譯、賞析和詩意
《厚卿子中使高麗》是宋代文學家曾鞏所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
并使時推出眾材,
異方迎拜六城開。
宜風直到東西部,
仗節遙臨大小梅。
滄海路從三島去,
玉山人到二星回。
黃金白氎饒君用,
銅器應余寄我來。
詩意:
這首詩詞描述了一位名為厚卿子的使臣前往高麗(現代朝鮮)的情景。厚卿子所代表的是宋代政府,他被派往高麗進行外交使命。詩中描繪了厚卿子的征途和他在異國受到的熱烈歡迎,表達了對他的贊美和敬佩。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言展現了作者曾鞏的文采和對外交使命的贊賞。下面對每個句子進行解析:
1. "并使時推出眾材":厚卿子被任命為使臣,代表宋代政府,推薦了許多才能出眾的人才。
2. "異方迎拜六城開":異國的人民熱情歡迎厚卿子的到來,開啟了六座城門迎接他。
3. "宜風直到東西部":厚卿子的聲名和風采傳遍了東西部地區,廣為人知。
4. "仗節遙臨大小梅":厚卿子以忠誠的節操遠道而來,親臨大小梅山。
5. "滄海路從三島去":厚卿子踏上了穿越茫茫大海的旅程,離開了三島(指中國)。
6. "玉山人到二星回":高麗的人民也派遣使者來到中國(指玉山)并返回高麗(指二星)。
7. "黃金白氎饒君用":厚卿子受到了豐厚的禮物款待,包括黃金和白氎(一種高級織物)。
8. "銅器應余寄我來":厚卿子將高麗特產的銅器寄送給作者曾鞏。
整首詩詞通過簡潔而形象的語言,描繪了厚卿子的使命和他在異國的榮耀。同時,也展示了宋代政府與高麗之間的友好關系和外交往來。這首詩詞贊美了外交使節的忠誠和才干,也表達了對外國文化和貢品的喜愛。
“黃金白氎饒君用”全詩拼音讀音對照參考
hòu qīng zi zhōng shǐ gāo lí
厚卿子中使高麗
bìng shǐ shí tuī chū zhòng cái, yì fāng yíng bài liù chéng kāi.
并使時推出眾材,異方迎拜六城開。
yí fēng zhí dào dōng xī bù, zhàng jié yáo lín dà xiǎo méi.
宜風直到東西部,仗節遙臨大小梅。
cāng hǎi lù cóng sān dǎo qù, yù shān rén dào èr xīng huí.
滄海路從三島去,玉山人到二星回。
huáng jīn bái dié ráo jūn yòng, tóng qì yīng yú jì wǒ lái.
黃金白氎饒君用,銅器應余寄我來。
“黃金白氎饒君用”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。