“與君形影分胡越”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“與君形影分胡越”全詩
羞將離恨向東風,理盡秦箏不成曲。
與君形影分胡越,玉枕終年對離別。
登臺北望煙雨深,回身泣向寥天月。
分類:
《相和歌辭·怨詩二首》姚氏月華 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
春水悠悠春草綠,
對此思君淚相續。
羞將離恨向東風,
理盡秦箏不成曲。
與君形影分胡越,
玉枕終年對離別。
登臺北望煙雨深,
回身泣向寥天月。
詩意和賞析:
這首詩是唐代姚氏月華創作的怨詩,表達了對離別的思念和傷感之情。
詩中描繪了春水悠悠,春草綠的景象,這里的景物作為背景,襯托出詩人思念遠方的心情。她思念君子之情如泉水般源源不斷,淚水不停地流淌。
詩人感到羞愧,將自己的離恨傾訴給東風,可是即使把所有的離愁告訴了東風,也不能減輕內心的苦痛。理盡秦箏不成曲,借秦箏的形象,抒發了自己對離別的無奈與無能為力。
詩人與真愛離別,形影分離,感嘆中胡越之間的地理距離。玉枕終年對離別,形容詩人長年以來與離別為伴的辛酸之情。
最后兩句詩,詩人登上高臺北望,煙雨深處迷離不見,回身向寥天的明月泣淚,表達了對故鄉和親人的無盡思念之情。
整首詩以離別為主題,以鮮明的意象和深刻的情感抒發了作者內心的思鄉之情和離別之苦。
“與君形影分胡越”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí yuàn shī èr shǒu
相和歌辭·怨詩二首
chūn shuǐ yōu yōu chūn cǎo lǜ, duì cǐ sī jūn lèi xiāng xù.
春水悠悠春草綠,對此思君淚相續。
xiū jiāng lí hèn xiàng dōng fēng, lǐ jǐn qín zhēng bù chéng qū.
羞將離恨向東風,理盡秦箏不成曲。
yǔ jūn xíng yǐng fēn hú yuè, yù zhěn zhōng nián duì lí bié.
與君形影分胡越,玉枕終年對離別。
dēng tái běi wàng yān yǔ shēn, huí shēn qì xiàng liáo tiān yuè.
登臺北望煙雨深,回身泣向寥天月。
“與君形影分胡越”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。