“秋草不堪頻送遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋草不堪頻送遠”全詩
秋草不堪頻送遠,白云何處更相期。
山隨匹馬行看暮,路入寒城獨去遲。
為向東州故人道,江淹已擬惠休詩。
分類:
作者簡介(李益)
《送賈校書東歸寄振上人(一作振上人院喜見賈弇兼酬別)》李益 翻譯、賞析和詩意
《送賈校書東歸寄振上人》是唐代詩人李益創作的詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
北風吹雁數聲悲,
況指前林是別時。
秋草不堪頻送遠,
白云何處更相期。
山隨匹馬行看暮,
路入寒城獨去遲。
為向東州故人道,
江淹已擬惠休詩。
中文譯文:
北風吹動雁群,發出幾聲悲鳴,
更加讓人想起離別時的情景。
秋草無法頻繁送行遠別,
白云又在何處相約重逢。
山巒隨著馬匹行走,眺望著夕陽西下,
路徑進入寒冷的城市,獨自行去卻遲疑。
為了向東州的故友述說,
已經草擬好了一首送別詩。
詩意和賞析:
這首詩是李益送別校書賈弇東歸時所作。詩人以北風吹雁的景象開篇,表達了離別時的悲涼之情。北風吹動雁群,雁發出凄涼的鳴叫聲,讓詩人更加感受到離別的傷感。詩人進一步指出,這次離別與之前的別離相比,更加令人傷感,暗示著離別的次數越多,情感上的傷痛也會更深。
接下來,詩人提到秋草無法頻繁送行遠離,白云也無法預定何處相聚。秋草代表著時光的流逝,它無法頻繁地送別,暗示著離別的頻繁使人感到疲憊和無奈。白云則象征著離別后的相聚,但它卻在何處才能再次相遇,這增加了離別的不確定性和遙遠感。
詩的后半部分,詩人描述了自己目送賈弇東行的情景。山巒隨著馬匹行走,夕陽西下,景色美麗而寂寥。詩人獨自一人進入寒冷的城市,表示自己與賈弇的離別。詩人提到自己要向東州的故人述說離別的心情,并暗示自己已經草擬好一首送別詩,這體現了詩人對友誼的珍視和對離別的思念。
整首詩從北風吹雁的悲鳴開始,通過描寫離別時的情景和表達離別的心情,展示了詩人對友誼的珍重和離別的痛感。詩中的山、路、寒城等景物,都增加了離別的凄涼氛圍。詩人以真摯的情感和細膩的描寫,使整首詩展現出深深的離愁別緒,讓讀者共鳴。
“秋草不堪頻送遠”全詩拼音讀音對照參考
sòng jiǎ jiào shū dōng guī jì zhèn shàng rén yī zuò zhèn shàng rén yuàn xǐ jiàn jiǎ yǎn jiān chóu bié
送賈校書東歸寄振上人(一作振上人院喜見賈弇兼酬別)
běi fēng chuī yàn shù shēng bēi, kuàng zhǐ qián lín shì bié shí.
北風吹雁數聲悲,況指前林是別時。
qiū cǎo bù kān pín sòng yuǎn,
秋草不堪頻送遠,
bái yún hé chǔ gèng xiāng qī.
白云何處更相期。
shān suí pǐ mǎ xíng kàn mù, lù rù hán chéng dú qù chí.
山隨匹馬行看暮,路入寒城獨去遲。
wèi xiàng dōng zhōu gù rén dào, jiāng yān yǐ nǐ huì xiū shī.
為向東州故人道,江淹已擬惠休詩。
“秋草不堪頻送遠”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。