“萬里飄零南越”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬里飄零南越”全詩
不見鳳樓龍闕、又驚秋。
九日江亭閑望,蠻樹繞,瘴云浮。
腸斷紅蕉花晚、水西流。
分類: 沙塞子
作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》)
《沙塞子》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意
《沙塞子·萬里飄零南越》是宋代作家朱敦儒的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬里飄零南越,
山引淚、酒添愁。
不見鳳樓龍闕,
又驚秋。
九日江亭閑望,
蠻樹繞,瘴云浮。
腸斷紅蕉花晚,
水西流。
詩意:
這首詩描繪了一個南越地區的凄涼景象,表達了詩人內心的孤獨和傷感。詩人感慨萬里之遙,自己的心情如同漂泊的葉子,飄蕩在南越的大地上。山巒引出詩人的淚水,酒更加增添了他的愁苦。詩人感嘆鳳樓龍闕(指宏偉的宮殿和高聳的樓閣)不再可見,這讓他感到驚訝和失望,也象征著輝煌的過去已經逝去。九月的江亭,詩人閑坐其中,眺望四周,但只能看到茂密的蠻樹和漂浮的瘴云,景色昏暗而陰郁。紅蕉花晚時,詩人的心如同被割斷一般痛苦,就像西流的水一樣無法挽回。
賞析:
這首詩詞以凄涼的筆觸描繪了詩人內心的孤獨和失落。通過對南越地區的描寫,詩人表達了對過去輝煌的懷念和對現實的失望。詩中運用了山、淚、酒、秋、云、花、水等意象,通過景物的描繪和情感的交融,展現了詩人深深的憂傷和無奈。整首詩詞凄美而悲涼,給人一種蕭瑟的感覺。
朱敦儒是南宋文人中的杰出代表,他的詩詞以感傷和抒情見長。《沙塞子·萬里飄零南越》正是他對南越地區的懷念和對時光流轉的思考的抒發。通過描寫南越的風景和詩人的內心體驗,詩人成功地營造了一種憂郁的氛圍,給讀者帶來了對逝去時光的思考和對人生的感慨。
“萬里飄零南越”全詩拼音讀音對照參考
shā sāi zi
沙塞子
wàn lǐ piāo líng nán yuè, shān yǐn lèi jiǔ tiān chóu.
萬里飄零南越,山引淚、酒添愁。
bú jiàn fèng lóu lóng què yòu jīng qiū.
不見鳳樓龍闕、又驚秋。
jiǔ rì jiāng tíng xián wàng, mán shù rào, zhàng yún fú.
九日江亭閑望,蠻樹繞,瘴云浮。
cháng duàn hóng jiāo huā wǎn shuǐ xī liú.
腸斷紅蕉花晚、水西流。
“萬里飄零南越”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。