“酒中跌宕賴君寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒中跌宕賴君寬”全詩
鷗外翠光清醉眼,尊前爽氣動危欄。
霜沉紫荇玉奩闊,風脫丹林煙髻寒。
百榼香醪消萬斛,酒中跌宕賴君寬。
分類:
作者簡介(葛立方)
《次韻劉卿任飲散感秋之作二首》葛立方 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代葛立方所作的《次韻劉卿任飲散感秋之作二首》。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
華堂不料著野客,
意指在華麗的宴會廳堂中出現了一位不拘禮法的野客,
中文譯文:華麗的廳堂中竟然有個野客,
菲屨底同章甫冠。
菲屨底,指鞋底破損。同章甫,指與章甫(指尚書郎)同坐。
中文譯文:鞋底破損,與尚書郎同座。
鷗外翠光清醉眼,
描繪了鷗鳥在遠處的翠綠光芒,使人眼前迷離。
中文譯文:遠處的鷗鳥翠綠光芒,使人目眩醉心。
尊前爽氣動危欄。
在飲酒的時候,爽快的氣息使人情不自禁地搖動欄桿。
中文譯文:在酒杯前,爽快的氣息使人心情高昂,動情欲搖欄桿。
霜沉紫荇玉奩闊,
形容秋霜沉降時,紫色的荇草像玉奩一樣寬闊。
中文譯文:秋霜沉降,紫色的荇草寬闊如玉奩。
風脫丹林煙髻寒。
秋風吹散了紅楓林中的煙霧,使人感到寒冷。
中文譯文:秋風吹散紅楓林中的煙霧,使人感到寒冷。
百榼香醪消萬斛,
形容喝醉后的歡樂氛圍,香醪如百榼一般消耗殆盡。
中文譯文:百榼香醪喝得一干二凈,
酒中跌宕賴君寬。
詩人感謝主人的慷慨款待,使得酒中的跌宕變化得以實現。
中文譯文:酒中的跌宕變化多虧了您的慷慨款待。
這首詩描繪了一個秋日宴會場景,詩人在華堂中意外地遇到了一位野客,形容了鷗鳥翠綠的光芒、酒杯前的爽快氣息以及秋霜、風和醉酒的氛圍。通過細膩的描寫和對景物的運用,表達了詩人對自然和歡樂的感受,并對主人的寬宏大量表示感謝。整首詩以描寫秋日的景物和情感為主線,展示了一幅生動活潑的畫面,使讀者可以感受到秋天的美麗和歡樂。
“酒中跌宕賴君寬”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn liú qīng rèn yǐn sàn gǎn qiū zhī zuò èr shǒu
次韻劉卿任飲散感秋之作二首
huá táng bù liào zhe yě kè, fēi jù dǐ tóng zhāng fǔ guān.
華堂不料著野客,菲屨底同章甫冠。
ōu wài cuì guāng qīng zuì yǎn, zūn qián shuǎng qì dòng wēi lán.
鷗外翠光清醉眼,尊前爽氣動危欄。
shuāng chén zǐ xìng yù lián kuò, fēng tuō dān lín yān jì hán.
霜沉紫荇玉奩闊,風脫丹林煙髻寒。
bǎi kē xiāng láo xiāo wàn hú, jiǔ zhōng diē dàng lài jūn kuān.
百榼香醪消萬斛,酒中跌宕賴君寬。
“酒中跌宕賴君寬”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。