“緗奩香葉裹新英”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“緗奩香葉裹新英”全詩
碗裹定疑甘露薦,腋邊應覺午風生。
色方蒙嶺雖微勝,品帶沙溪未苦精,客好窗晴聊小試,跳珠急雨看泉清。
分類:
作者簡介(葛立方)
《次韻施予善謝茶》葛立方 翻譯、賞析和詩意
《次韻施予善謝茶》是宋代葛立方創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
緗奩香葉裹新英,
分與騷人取次烹。
碗裹定疑甘露薦,
腋邊應覺午風生。
色方蒙嶺雖微勝,
品帶沙溪未苦精,
客好窗晴聊小試,
跳珠急雨看泉清。
中文譯文:
鮮嫩的茶葉包裹在紅色茶缸中,
與詩人共同品味、熬煮。
盛裝的茶碗中充滿了甘露的味道,
在腋下可以感受到午后的微風。
茶的色澤雖然不如名山之泉,
但品質上卻不遜色于沙溪的茶。
客人品味之后滿意地開了個窗戶,
陽光明媚,小試了一杯清茶。
茶葉像跳動的珍珠,雨點急促地落下,
人們欣賞著清泉的澄凈。
詩意和賞析:
《次韻施予善謝茶》是一首描繪品茶景致的詩詞。詩人通過對茶葉的描寫,表達了對茶的贊美和對品茶的熱愛。
詩中描述了新鮮嫩綠的茶葉被包裹在紅色的茶缸中,與騷人一起熬煮、品味。茶碗中盛裝的茶湯仿佛是甘露,給人一種清爽甜美的感覺。而在品茶的過程中,人們可以感受到微風從腋下拂過,給人帶來一絲清涼。
詩人將茶的品質與名山之泉相比,雖然不如名山之泉的色澤,但在品質上卻不遜色于出產沙溪的名茶。這表達了詩人對所品味的茶的認可和欣賞。
最后兩句描繪了品茶的情境。客人品味之后滿意地開了窗戶,享受著明媚的陽光。詩人用跳動的珍珠來比喻茶葉,雨點急促地落下,形成了一個景象,使人們欣賞到清泉的澄凈之美。
整首詩以品茶為主題,通過對茶葉、茶湯、茶的品質以及品茶的情境的描寫,展現了詩人對茶的熱愛和欣賞之情,同時也讓人們感受到了品茶的美好和寧靜。
“緗奩香葉裹新英”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn shī yǔ shàn xiè chá
次韻施予善謝茶
xiāng lián xiāng yè guǒ xīn yīng, fēn yǔ sāo rén qǔ cì pēng.
緗奩香葉裹新英,分與騷人取次烹。
wǎn guǒ dìng yí gān lù jiàn, yè biān yīng jué wǔ fēng shēng.
碗裹定疑甘露薦,腋邊應覺午風生。
sè fāng méng lǐng suī wēi shèng, pǐn dài shā xī wèi kǔ jīng,
色方蒙嶺雖微勝,品帶沙溪未苦精,
kè hǎo chuāng qíng liáo xiǎo shì, tiào zhū jí yǔ kàn quán qīng.
客好窗晴聊小試,跳珠急雨看泉清。
“緗奩香葉裹新英”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。