“一舸風帆放晚秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一舸風帆放晚秋”全詩
綠搖岸柳容如舞,碧蘸溪毛美可羞。
喜見林宗鑾為輟,久欽阿大語難休。
土貧雞黍無勞具,謀食何如道可謀。
分類:
作者簡介(葛立方)
《比訪叔才旋蒙賜詩以貧不能留客為愧次韻》葛立方 翻譯、賞析和詩意
《比訪叔才旋蒙賜詩以貧不能留客為愧次韻》是宋代葛立方創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一艘小船在晚秋的微風中放下帆,我前往拜訪你,探詢是否可以留宿。岸邊綠柳搖曳,宛若舞蹈,溪水清澈透亮,美得讓人害羞。我欣喜地看到你林宗鑾停下手中的工作,久久地傾聽我的言談。我貧窮,只能提供簡陋的食物,不知道如何招待你。請問,我應該怎樣為你準備一餐可口的食物呢?
詩意:
這首詩詞表達了詩人葛立方對知己訪問的期望和自己貧困之下無法招待客人的愧疚之情。詩中描繪了晚秋的景色,以及詩人對友人的熱切思念和愿望。詩人用自然景物來表達內心的情感,抒發了自己對友誼和待客之道的思考。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了晚秋的景色和詩人的心情。葛立方巧妙地運用了自然景物的描寫來表達自己的情感,展示了詩人對友人的思念和無法留客的愧疚之情。
詩中的一艘小船、晚秋的微風、綠柳搖曳和清澈的溪水等描繪了寧靜而美麗的自然景色,給人以寧靜、舒適的感覺。詩人表達了對友人的期待和渴望,在貧困之下,他感到無法恰當地接待客人,這種無奈和愧疚之情通過詩中的問題展現出來。
詩詞表達了詩人對友情和待客之道的思考,他希望能夠招待友人,但因自身貧窮而無法做到。這種情感的交流和思考使得詩詞更具情感共鳴,引起讀者對友情和待客之道的思考。
總之,這首詩詞通過簡練的語言描繪了美麗的自然景色,表達了詩人的思念和無法留客的愧疚之情,同時也引發了對友情和待客之道的深思。
“一舸風帆放晚秋”全詩拼音讀音對照參考
bǐ fǎng shū cái xuán méng cì shī yǐ pín bù néng liú kè wèi kuì cì yùn
比訪叔才旋蒙賜詩以貧不能留客為愧次韻
yī gě fēng fān fàng wǎn qiū, fǎng jūn yōu xiàng bo yān liú.
一舸風帆放晚秋,訪君幽巷卜淹留。
lǜ yáo àn liǔ róng rú wǔ, bì zhàn xī máo měi kě xiū.
綠搖岸柳容如舞,碧蘸溪毛美可羞。
xǐ jiàn lín zōng luán wèi chuò, jiǔ qīn ā dà yǔ nán xiū.
喜見林宗鑾為輟,久欽阿大語難休。
tǔ pín jī shǔ wú láo jù, móu shí hé rú dào kě móu.
土貧雞黍無勞具,謀食何如道可謀。
“一舸風帆放晚秋”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。