“春去荒村暮雨中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春去荒村暮雨中”全詩
花影帶寒猶黯淡,山光和霧更空蒙。
百年拚卻身長醉,五斗由來計日窮。
慚愧賓朋有膠漆,不堪兄弟苦西東。
分類:
作者簡介(韓元吉)
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。
《次韻子云途中見寄》韓元吉 翻譯、賞析和詩意
《次韻子云途中見寄》是宋代韓元吉創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
輕風獵獵轉殘紅,
春去荒村暮雨中。
花影帶寒猶黯淡,
山光和霧更空蒙。
百年拚卻身長醉,
五斗由來計日窮。
慚愧賓朋有膠漆,
不堪兄弟苦西東。
譯文:
微風吹拂著飄落的殘紅,
春天已離去,村莊荒涼,夜雨紛紛。
花影中的寒意依然陰暗,
山光與霧更加空靈蒙茫。
百年的拼搏使身體長時間醉酣,
五斗米從古至今計算日子的窮盡。
我羞愧于賓朋之間的膠漆關系,
不能承擔起兄弟之間的艱辛和東西之分。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪自然景色為主,通過描寫輕風吹拂殘紅、春天的離去、荒涼的村莊和夜雨紛紛,表達了時光流轉、季節更迭的主題。詩中的花影寒淡、山光霧蒙,意味著景色逐漸黯淡和模糊,暗示著歲月的流逝和人事的變遷。
詩中作者提到百年的拼搏使身體長時間醉酣,五斗米計算日子的窮盡,這反映了人生的辛勤努力和時間的消逝。作者自愧于與賓朋之間的浮華關系,不能承擔起兄弟之間的真摯情感和東西之分,表達了作者對于人際關系的反思和愧疚之情。
整首詩以淡泊的情懷、幽遠的意境表達了對于時光的感慨和對人生價值的思考。通過描寫自然景色與個人境遇的對比,詩人抒發了對于虛榮與真誠、人情與物欲之間的矛盾與思考。整體而言,這首詩詞以簡潔的語言和深刻的意境,表達了對于生活和人際關系的深刻思考,給人以深遠的啟示。
“春去荒村暮雨中”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zi yún tú zhōng jiàn jì
次韻子云途中見寄
qīng fēng liè liè zhuǎn cán hóng, chūn qù huāng cūn mù yǔ zhōng.
輕風獵獵轉殘紅,春去荒村暮雨中。
huā yǐng dài hán yóu àn dàn, shān guāng hé wù gèng kōng méng.
花影帶寒猶黯淡,山光和霧更空蒙。
bǎi nián pàn què shēn cháng zuì, wǔ dǒu yóu lái jì rì qióng.
百年拚卻身長醉,五斗由來計日窮。
cán kuì bīn péng yǒu jiāo qī, bù kān xiōng dì kǔ xī dōng.
慚愧賓朋有膠漆,不堪兄弟苦西東。
“春去荒村暮雨中”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。