“老大相望寄一州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老大相望寄一州”全詩
應知命駕無各里,惆悵山堂暮雨秋。
分類: 九日
作者簡介(韓元吉)
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。
《九日送酒與朱元晦》韓元吉 翻譯、賞析和詩意
《九日送酒與朱元晦》是宋代詩人韓元吉所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
九日送酒與朱元晦
老大相望寄一州,
故人鄙我倦追游。
應知命駕無各里,
惆悵山堂暮雨秋。
詩意:
這首詩表達了詩人韓元吉對故友朱元晦的思念之情。詩中詩人與朱元晦相隔遙遠,通過寄送酒來傳達自己的思念之情。詩人感嘆自己的游歷疲倦,而朱元晦卻對他的行跡不屑一顧,這使得詩人感到自己的境遇與命運無法預測和掌控。最后兩句表達了詩人在秋日的山堂中,對逝去的歲月和漸漸來臨的雨水感到惆悵。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人內心深處的情感。通過描述自己與朱元晦之間的距離和情感交流的困境,詩人展現了對友情的思念和無奈之情。詩人用寄送酒的方式來表達自己的思念,表現了一種樸素而真摯的情感表達方式。詩人對自己倦于追求游覽的心境的描繪,以及對命運無法預測的感慨,增加了詩詞的深度和含義。最后兩句表達了詩人在秋日的山堂中對逝去時光和即將到來的雨水的凄涼感嘆,這種凄涼的意象襯托出詩人內心的孤寂和無奈之情。
總體而言,這首詩以簡練的文字展現了詩人韓元吉內心的情感體驗,詩意深沉而含蓄,給人以思索和回味的空間。
“老大相望寄一州”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì sòng jiǔ yǔ zhū yuán huì
九日送酒與朱元晦
lǎo dà xiāng wàng jì yī zhōu, gù rén bǐ wǒ juàn zhuī yóu.
老大相望寄一州,故人鄙我倦追游。
yīng zhī mìng jià wú gè lǐ, chóu chàng shān táng mù yǔ qiū.
應知命駕無各里,惆悵山堂暮雨秋。
“老大相望寄一州”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。